Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 30

शिवपुत्रजननवर्णनम् — Description of the Birth/Manifestation of Śiva’s Son

सगर्भाश्च वयं जाता दह्यमानाश्च रेतसा । तव शंभो कुरु कृपां निवारय दशामिमाम्

sagarbhāśca vayaṃ jātā dahyamānāśca retasā | tava śaṃbho kuru kṛpāṃ nivāraya daśāmimām

«Ô Śambhu, nous avons conçu et nous sommes enceints, mais la puissance de cette semence nous consume. Prends pitié de nous et écarte de nous cet état.»

sa-garbhāḥpregnant/with embryo
sa-garbhāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa + garbha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; अव्ययीभावः (सहितः गर्भेण/गर्भवन्तः)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
vayamwe
vayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, बहुवचन
jātāḥhave become/are (now)
jātāḥ:
Kriya (क्रिया/भाव)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; वयम्-सम्बद्धम्
dahyamānāḥbeing burned
dahyamānāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootdah (धातु)
Formकृदन्त; शानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कर्मणि (present passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
retasāby semen/seed
retasā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootretas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
tavayour
tava:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी, एकवचन
śaṃbhoO Shambhu
śaṃbho:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśaṃbhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
kurudo/show
kuru:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
kṛpāmcompassion
kṛpām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṛpā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
nivārayaward off/stop
nivāraya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√vṛ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative)
daśāmcondition/state
daśām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdaśā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
imāmthis
imām:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; दाशा-विशेषणम्

The devas (gods), collectively petitioning Lord Shiva (Śambhu)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahadeva

Sthala Purana: The devas’ unusual pregnancy and burning by retas frames a crisis resolved only by Śiva’s compassion; while ‘seed/fire’ motifs appear in some sthala traditions, this verse itself does not anchor to a named Jyotirliṅga.

Significance: Highlights Śiva as bhaktavatsala healer of affliction; devotees seek relief from ‘inner burning’ (tāpa) through Śiva’s grace.

Mantra: sagarbhāśca vayaṃ jātā dahyamānāśca retasā | tava śaṃbho kuru kṛpāṃ nivāraya daśāmimām

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It portrays śaraṇāgati (complete surrender): when divine power becomes unbearable, the devas seek Śiva as Pati (the Lord) whose grace alone can regulate energies and remove suffering.

The prayer is directed to Śambhu as the compassionate, accessible Saguna form—worship of Śiva (including Liṅga-upāsanā) emphasizes that His anugraha (grace) pacifies distress and restores cosmic order.

A practical takeaway is humble supplication with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and prayer for Śiva’s anugraha to calm inner “burning” (tāpa) and stabilize the mind.