Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 26

शिवपुत्रजननवर्णनम् — Description of the Birth/Manifestation of Śiva’s Son

ततोऽसहंतस्तद्वीर्यं पीडिता ह्यभवन् सुराः । विष्ण्वाद्या निखिलाश्चाति शिवाऽऽज्ञा नष्टबुद्धयः

tato'sahaṃtastadvīryaṃ pīḍitā hyabhavan surāḥ | viṣṇvādyā nikhilāścāti śivā''jñā naṣṭabuddhayaḥ

Alors, incapables de supporter cette puissance héroïque, les dieux furent accablés. Tous—à commencer par Viṣṇu—eurent l’esprit entièrement troublé, car l’ordre de Śiva s’imposait sur eux.

tataḥthen/thereupon
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), temporal adverb (कालवाचक क्रियाविशेषण)
asahantaḥunable to endure (not bearing)
asahantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√sah (धातु) + śatṛ pratyaya (शतृ) → asahant (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन); negated with a- (नञ्)
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन)
vīryampower/energy
vīryam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvīrya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन)
pīḍitāḥafflicted/oppressed
pīḍitāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√pīḍ (धातु) + kta (क्त) → pīḍita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), particle (निपात) expressing emphasis/indeed
abhavanbecame/were
abhavan:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), परस्मैपद, 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
surāḥthe gods
surāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन)
viṣṇu-ādyāḥVishnu and others
viṣṇu-ādyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (viṣṇu as first member; ādi = 'beginning/and others'), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन)
nikhilāḥall/entire
nikhilāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnikhila (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), conjunction (समुच्चयबोधक)
atiexcessively/very
ati:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootati (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), preverb/adverb (उपसर्ग/क्रियाविशेषण) meaning 'excessively/very'
śiva-ājñāḥShiva's commands
śiva-ājñāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + ājñā (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (śivasya ājñā = command of Shiva), Feminine stem ājñā used as head; here Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन) in sense 'commands/ordinances'
naṣṭa-buddhayaḥthose whose intellect was lost
naṣṭa-buddhayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnaṣṭa (√naś + kta, कृदन्त) + buddhi (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (yasya buddhiḥ naṣṭā saḥ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva
V
Vishnu
D
Devas

FAQs

It highlights Śiva as Pati—the supreme governor of cosmic order—before whom even the devas’ intellect can fail; liberation-oriented wisdom begins with humility and alignment to Śiva’s ordinance rather than pride in celestial power.

The verse underscores that Saguna Śiva’s śakti and ājñā actively govern the universe; Linga-worship trains the devotee to recognize that supreme authority and to steady the mind where the devas became bewildered.

A practical takeaway is japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with bhakti and humility, coupled with Tripuṇḍra (bhasma) remembrance of impermanence—so one’s buddhi remains anchored in Śiva rather than shaken by power or fear.