Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 47

देव्याः क्रोधः शक्तिनिर्माणं च

Devī’s Wrath and the Manifestation of the Śaktis

उत्तरस्यां पुनर्यात प्रथमं यो मिलेदिह । तच्छिरश्च समाहृत्य योजनीयं कलेवरे

uttarasyāṃ punaryāta prathamaṃ yo milediha | tacchiraśca samāhṛtya yojanīyaṃ kalevare

Allez vers le nord. Prenez la tête de la première personne rencontrée et fixez-la sur le corps.

उत्तरस्याम्in the north (side/direction)
उत्तरस्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; locative feminine singular (in the northern direction/side)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
यातgo (you all)
यात:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलोट् (imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष?; रूपं संदिग्धम्—पाठे 'यात' = 2nd person plural imperative (यूयम् यात) / or 3rd person singular injunctive-like; सामान्यतः लोट् मध्यमपुरुष बहुवचन
प्रथमम्first
प्रथमम्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषण (adverbial accusative)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; relative pronoun
मिलेत्may meet / happens to meet
मिलेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमिल् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative/सम्भावना), प्रथमपुरुष, एकवचन; parasmaipada
इहhere
इह:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
तत्his/that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी?; 'तत्-शिरः' इत्यत्र पूर्वपदं सर्वनाम; समासपूर्वपद (stem form)
शिरःhead
शिरः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; here object intended
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
समाहृत्यhaving brought (together)
समाहृत्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-हृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययकृदन्त; having brought/collected
योजनीयम्should be joined/attached
योजनीयम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formकृदन्त—तव्यत्/अनीयर् (gerundive/passive necessity), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘should be joined/attached’
कलेवरेin the body
कलेवरे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलेवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; locative

Sūta Goswami (narrating the Purāṇic account to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Bhairava

Role: destructive

S
Shiva
K
Kartikeya

FAQs

It portrays a severe, fate-driven narrative moment where direction (the northern quarter) and first encounter become instruments of destiny—reminding that individual agency must be aligned with dharma and devotion to Shiva for auspicious outcomes.

Though not explicitly about the Liṅga, the episode functions within Saguna-Shiva’s lived world of karma and divine order, where the devotee ultimately seeks refuge in Shiva’s grace and dharmic alignment rather than mere force.

No direct ritual is prescribed in this line; the practical takeaway is to cultivate restraint and Shiva-centered discernment—supporting sādhanā such as japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and prayer for right action.