Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 43

तारकवधोत्तरं देवस्तुतिः पर्वतवरप्रदानं च / Devas’ Hymn after Tāraka’s Slaying and the Bestowal of Boons upon the Mountains

पर्वतानां सुमेरुस्त्वं नक्षत्राणां च चन्द्रमा । ऋषीणां च वशिष्ठस्त्वं देवानां वासवस्तथा

parvatānāṃ sumerustvaṃ nakṣatrāṇāṃ ca candramā | ṛṣīṇāṃ ca vaśiṣṭhastvaṃ devānāṃ vāsavastathā

Parmi les montagnes, tu es Meru; parmi les astres, tu es la Lune. Parmi les ṛṣi, tu es Vasiṣṭha; et parmi les dieux, tu es aussi Vāsava (Indra) : ainsi te tiens-tu comme l’excellence suprême en chaque ordre d’êtres.

पर्वतानाम्of mountains
पर्वतानाम्:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
सुमेरुःSumeru
सुमेरुः:
प्रत्ययार्थ-सम्बन्ध (Predicate nominal/विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootसु + मेरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समास
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
नक्षत्राणाम्of stars/constellations
नक्षत्राणाम्:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनक्षत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
and
:
समुच्चय (Conjunctive/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
चन्द्रमाthe Moon
चन्द्रमा:
प्रत्ययार्थ-सम्बन्ध (Predicate nominal/विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootचन्द्रमस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ऋषीणाम्of sages
ऋषीणाम्:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
and
:
समुच्चय (Conjunctive/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
वशिष्ठःVasiṣṭha
वशिष्ठः:
प्रत्ययार्थ-सम्बन्ध (Predicate nominal/विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootवशिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
वासवःVāsava (Indra)
वासवः:
प्रत्ययार्थ-सम्बन्ध (Predicate nominal/विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootवासव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/समुच्चयार्थक क्रियाविशेषण (adverb: likewise/so)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: The ‘foremost among categories’ (śreṣṭhatva) framing supports tīrtha-sevā as seeing Śiva in all excellences; pilgrims cultivate sarva-darśana (seeing the Lord everywhere).

Mantra: पर्वतानां सुमेरुस्त्वं नक्षत्राणां च चन्द्रमा । ऋषीणां च वशिष्ठस्त्वं देवानां वासवस्तथा

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Sumeru (Mount Meru)
C
Chandra (Moon)
V
Vasistha
I
Indra (Vasava)

FAQs

It teaches that Shiva is the supreme principle (Pati) who appears as the highest excellence within every realm—mountains, luminaries, sages, and gods—guiding the devotee to see all greatness as rooted in Him.

By praising Shiva as the foremost in all categories, the verse supports Saguna upāsanā: the devotee concentrates reverence on Shiva (often through the Linga) as the visible focus of the supreme reality that empowers every deity and virtue.

Use this as a stuti during Linga-pūjā: apply Tripuṇḍra (bhasma), offer water and bilva leaves, and mentally contemplate Shiva as the inner summit of all greatness while repeating the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya.”