Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 34

शिवविहारवर्णनम् (Śivavihāra-varṇana) — “Description of Śiva’s Divine Pastimes/Sojourn”

पुनश्शिवं समाराध्य कृत्वा तारामयं रणम् । तारां सगर्भां संप्राप्य विजहौ विरहज्वरम्

punaśśivaṃ samārādhya kṛtvā tārāmayaṃ raṇam | tārāṃ sagarbhāṃ saṃprāpya vijahau virahajvaram

Ensuite, il adora de nouveau le Seigneur Śiva; et, après avoir livré bataille pour Tārā, lorsqu’il obtint Tārā—déjà enceinte—il rejeta la fièvre de la séparation.

पुनःagain
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक (again)
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
समाराध्यhaving worshipped
समाराध्य:
Kriya (क्रिया-पूर्वक)
TypeVerb
Rootराध् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वान्त (absolutive), पूर्वकालिक क्रिया; उपसर्ग: सम् + आ- (having propitiated/worshipped)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriya (क्रिया-पूर्वक)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), पूर्वकालिक क्रिया (having done/made)
तारामयम्made of/consisting of Tārā (or stars)
तारामयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतारा + मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष (ताराभिः/तारायाः मयम् = made of stars/consisting of Tārā) विशेषण (of रणम्)
रणम्battle, conflict
रणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
ताराम्Tārā
ताराम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतारा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
सगर्भाम्pregnant
सगर्भाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस + गर्भ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष (गर्भेण सह = pregnant) विशेषण (of ताराम्)
संप्राप्यhaving obtained
संप्राप्य:
Kriya (क्रिया-पूर्वक)
TypeVerb
Rootप्राप् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वान्त (absolutive), पूर्वकालिक क्रिया; उपसर्ग: सम्- (having obtained)
विजहौabandoned, gave up
विजहौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहा (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग: वि-
विरहज्वरम्the fever of separation
विरहज्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविरह + ज्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (विरहस्य ज्वरः)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: General Purāṇic pattern: propitiation of Śiva grants victory/boon in conflicts rooted in desire and dharma; no specific jyotirliṅga is named here.

Significance: Illustrates that Śiva-upāsanā is the decisive refuge when worldly entanglements culminate in conflict; devotion is portrayed as efficacious.

Shakti Form: Tārā

Role: nurturing

Offering: pushpa

Cosmic Event: Deva-conflict motif around Tārā; pregnancy (sagarbhā) marks karmic consequence and lineage continuation.

S
Shiva
T
Tara

FAQs

The verse highlights that sincere worship of Lord Śiva (Pati) grants inner relief: even intense mental afflictions like viraha (separation-sorrow) subside when one turns again to Śiva with devotion and dependence on His grace.

By stating “having worshipped Śiva again,” the narrative points to repeated propitiation of Saguna Śiva (often through liṅga-upāsanā in Purāṇic practice), after which worldly turmoil resolves and the devotee experiences tangible and psychological restoration.

A practical takeaway is steady Śiva-upāsanā: daily japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), offering water and bilva leaves to the liṅga, and applying tripuṇḍra bhasma—done consistently, especially when the mind is distressed.