Rig Veda Sukta 9
Mandala 6Sukta 97 Mantras

Sukta 9

Sukta 6.9

Rishi

Bharadvāja (Bārhaspatya) (traditional for RV 6.9)

Devata

Agni Vaiśvānara

Chandas

Triṣṭubh

Cet hymne loue Agni en tant que Vaiśvānara — le Feu universel — né tel un roi et qui, par son éclat, sépare et ordonne les jours sombres et lumineux. Agni est célébré comme le Hotṛ qui voit le premier, révélant la « lumière immortelle » au sein des mortels et dissipant les ténèbres intérieures et extérieures. Le sukta s’achève sur une supplication de protection et d’élévation : même les dieux s’inclinent devant Agni, debout dans l’obscurité.

Mantras

Mantra 1

अहश्च कृष्णमहरर्जुनं च वि वर्तेते रजसी वेद्याभिः । वैश्वानरो जायमानो न राजावातिरज्ज्योतिषाग्निस्तमांसि ॥

Le jour sombre et le jour clair se séparent, tournant selon leurs voies dans les deux espaces. Vaiśvānara, naissant tel un roi — Agni, par sa lumière, dépasse les ténèbres.

Mantra 2

नाहं तन्तुं न वि जानाम्योतुं न यं वयन्ति समरेऽतमानाः । कस्य स्वित्पुत्र इह वक्त्वानि परो वदात्यवरेण पित्रा ॥

Je ne connais pas encore le fil, ni clairement le tissage, ni ce que les ouvriers inébranlables tissent dans la lutte commune. De quel fils, ici, viendra la parole de ces énoncés, là où la vérité plus lointaine est dite avec le père plus proche pour appui ?

Mantra 3

स इत्तन्तुं स वि जानात्योतुं स वक्त्वान्यृतुथा वदाति । य ईं चिकेतदमृतस्य गोपा अवश्चरन्परो अन्येन पश्यन् ॥

Lui, certes, connaît le fil, lui discerne le tissage; il dit les énoncés r̥tútha — selon la ṛta, au temps juste et de la juste manière : celui qui l’a reconnu, gardien de l’immortalité, cheminant en bas et pourtant voyant le plus lointain par une autre, plus haute vision.

Mantra 4

अयं होता प्रथमः पश्यतेममिदं ज्योतिरमृतं मर्त्येषु । अयं स जज्ञे ध्रुव आ निषत्तोऽमर्त्यस्तन्वा वर्धमानः ॥

Voici le Hotṛ, le premier à contempler ceci — cette Lumière immortelle parmi les mortels. Le voici : né et fermement assis, immortel, croissant par son propre corps, par sa présence en nous.

Mantra 5

ध्रुवं ज्योतिर्निहितं दृशये कं मनो जविष्ठं पतयत्स्वन्तः । विश्वे देवाः समनसः सकेता एकं क्रतुमभि वि यन्ति साधु ॥

Une Lumière ferme est déposée pour la vision; et l’esprit, le plus rapide, vole au-dedans, vers son propre intime, vers elle. Tous les dieux, d’un même esprit et d’une même intention, s’avancent justement vers l’unique krátu, l’unique volonté-projet.

Mantra 6

वि मे कर्णा पतयतो वि चक्षुर्वीदं ज्योतिर्हृदय आहितं यत् । वि मे मनश्चरति दूरआधीः किं स्विद्वक्ष्यामि किमु नू मनिष्ये ॥

Mes oreilles s’ouvrent en plein vol, et la vue s’élargit: car cette Lumière a été déposée dans le cœur. Et mon esprit chemine au loin, aux pensées de vaste portée: que dirai-je donc en vérité, et que vais-je maintenant former au-dedans?

Mantra 7

विश्वे देवा अनमस्यन्भियानास्त्वामग्ने तमसि तस्थिवांसम् । वैश्वानरोऽवतूतये नोऽमर्त्योऽवतूतये नः ॥

Tous les dieux, saisis de crainte, se prosternèrent devant toi, ô Agni, toi qui te tenais dans les ténèbres. Que Vaiśvānara, l’Immortel, nous protège pour notre croissance et notre élévation; qu’il nous protège pour notre croissance.

Frequently Asked Questions

Vaiśvānara is Agni in his universal form—the fire present in the world, in the sacrifice, and symbolically within all beings as illuminating power.

It points to Agni as a deathless principle of clarity and insight that can arise within human life—guiding action, speech, and worship away from darkness (tamas).

It emphasizes Agni’s supremacy as the power that dispels darkness and restores order; when obscurity prevails, even divine powers rely on Agni’s light and leadership.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App