Rig Veda Sukta 25
Mandala 4Sukta 258 Mantras

Sukta 25

Sukta 4.25

Rishi

Vāmadeva Gautama (traditional for RV 4.25)

Devata

Indra (with Agni as ritual locus; Soma as offering-power)

Chandas

Triṣṭubh (probable)

Cet hymne invite l’adorateur digne à choisir l’amitié d’Indra par l’Agni allumé et le Soma pressé, demandant qui recherchera cette « aide qui fait passer au-delà ». Il loue l’homme accordé à Indra comme invincible et abrité dans une vaste paix, et s’achève en déclarant que toutes les catégories d’hommes — proches et lointains, sédentaires et voyageurs, combattants et travailleurs acharnés — invoquent Indra pour la force et la victoire.

Mantras

Mantra 1

को अद्य नर्यो देवकाम उशन्निन्द्रस्य सख्यं जुजोष । को वा महेऽवसे पार्याय समिद्धे अग्नौ सुतसोम ईट्टे ॥

Qui donc aujourd’hui, âme virile désirant les dieux, choisit l’amitié d’Indra ? Ou bien qui, pour le grand secours qui fait passer au-delà, avec Soma pressé, rend hommage auprès d’Agni allumé ?

Mantra 2

को नानाम वचसा सोम्याय मनायुर्वा भवति वस्त उस्राः । क इन्द्रस्य युज्यं कः सखित्वं को भ्रात्रं वष्टि कवये क ऊती ॥

Qui, en nommant, s’incline par la parole vers la joie du Soma, devenant l’ardeur de l’esprit quand les claires aurores le revêtent ? Qui est apte à être attelé à Indra—qui pour la camaraderie, qui choisit la fraternité pour le ṛṣi, qui est le vrai secours ?

Mantra 3

को देवानामवो अद्या वृणीते क आदित्याँ अदितिं ज्योतिरीट्टे । कस्याश्विनाविन्द्रो अग्निः सुतस्यांशोः पिबन्ति मनसाविवेनम् ॥

Qui aujourd’hui choisit la garde des dieux ? Qui vénère les Ādityas—Aditi, la Lumière ? Pour qui les Aśvins, Indra et Agni boivent la part du pressé (Soma), l’esprit sans division ?

Mantra 4

तस्मा अग्निर्भारतः शर्म यंसज्ज्योक्पश्यात्सूर्यमुच्चरन्तम् । य इन्द्राय सुनवामेत्याह नरे नर्याय नृतमाय नृणाम् ॥

À lui, qu’Agni, la puissance des Bhārata, accorde un abri — une paix protectrice, afin qu’il contemple longtemps le Soleil qui s’élève. Celui qui dit : « Pressons le Soma pour Indra », — cet homme est pour l’Homme, pour la vraie virilité, pour le plus puissant d’entre les hommes.

Mantra 5

न तं जिनन्ति बहवो न दभ्रा उर्वस्मा अदितिः शर्म यंसत् । प्रियः सुकृत्प्रिय इन्द्रे मनायुः प्रियः सुप्रावीः प्रियो अस्य सोमी ॥

Ni les nombreux ne le vainquent, ni les rares : car Aditi lui accorde une vaste paix protectrice. Il est cher — faiseur du bien ; cher à Indra dans sa pensée et son élan ; cher comme homme aux fortes protections ; cher à lui est le porteur de Soma.

Mantra 6

सुप्राव्यः प्राशुषाळेष वीरः सुष्वेः पक्तिं कृणुते केवलेन्द्रः । नासुष्वेरापिर्न सखा न जामिर्दुष्प्राव्योऽवहन्तेदवाचः ॥

Ce héros, au bon secours qui va de l’avant, puissant dans le pressurage, assure à celui qui presse bien une part de mûre plénitude ; Indra devient tout entier sien. Pour celui qui ne presse pas, il n’est ni parent, ni compagnon, ni intime ; les mal-assistés sont repoussés vers le bas — porteurs de paroles vides.

Mantra 7

न रेवता पणिना सख्यमिन्द्रोऽसुन्वता सुतपाः सं गृणीते । आस्य वेदः खिदति हन्ति नग्नं वि सुष्वये पक्तये केवलो भूत् ॥

Indra ne se lie pas d’amitié avec le riche Paṇi ; buveur de soma, il n’agrée pas celui qui ne presse pas. Son savoir accable et abat la nudité du vide ; mais pour le bon presseur, pour le mûri, il devient pleinement présent.

Mantra 8

इन्द्रं परेऽवरे मध्यमास इन्द्रं यान्तोऽवसितास इन्द्रम् । इन्द्रं क्षियन्त उत युध्यमाना इन्द्रं नरो वाजयन्तो हवन्ते ॥

Indra, les lointains et les proches, et ceux du milieu l’invoquent ; Indra, les voyageurs et les habitants l’invoquent. Indra, l’invoquent ceux qui s’établissent et ceux qui combattent ; Indra, les hommes l’invoquent, cherchant la plénitude de la force.

Frequently Asked Questions

It urges the worshipper to choose Indra as a friend and protector, approached through Agni with Soma offered, so that one receives strength, safety, and the help that carries one beyond obstacles.

Agni is the ritual “seat” that carries offerings, and Soma is the energizing offering-power especially dear to Indra; together they form the practical sacrificial path for invoking Indra’s aid.

It means the Indra-favored person is granted expansive security and freedom from constriction—an all-around protection that supports success in both daily life and conflict.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App