Sukta 2.12
यो रध्रस्य चोदिता यः कृशस्य यो ब्रह्मणो नाधमानस्य कीरेः । युक्तग्राव्णो योऽविता सुशिप्रः सुतसोमस्य स जनास इन्द्रः ॥
yó radhrásya coditā́ yáḥ kṛśásya yó bráhmaṇo nā́dhamānasya kīréḥ | yuktágrāvṇo yó ’vitā́ suśípras sutásomasya sá janāsa índraḥ ||
Celui qui pousse le brisé et le faible; celui qui assiste le prêtre-chantre en lutte; celui qui, les pierres à presser attelées, est le protecteur — aux belles lèvres — du Soma pressé: lui, ô peuples, c’est Indra.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.