Sukta 10.82
त आयजन्त द्रविणं समस्मा ऋषयः पूर्वे जरितारो न भूना । असूर्ते सूर्ते रजसि निषत्ते ये भूतानि समकृण्वन्निमानि ॥
tá ā́yajanta dráviṇaṃ sám asmai ṛ́ṣayaḥ pū́rve jaritā́ro ná bhūnā́ | asū́rte sū́rte rájasi niṣatté yé bhūtā́ni samákṛṇvann imā́ni ||
À lui, les anciens Ṛṣi, prodigues en dons, offrirent des richesses de puissance rassemblées. Assis dans le rajas, l’informé et le formé, ceux qui façonnèrent ces devenirs les réunirent en un seul tout ordonné.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.