युद्धकाण्डे एकोनषष्टितमः सर्गः
Rāvaṇa’s Assault on Nīla and Lakṣmaṇa; Hanumān Bears Rāma
असौकिरीटीचलकुण्डलास्योनगेन्द्रविन्ध्योपमभीमकायः ।महेन्द्रवैवस्वतदर्पहन्तारक्षोधिपस्सूर्यइवावभाति ।।6.59.25।।
asau kirīṭī cala-kuṇḍalāsyo nagendra-vindhyopama-bhīma-kāyaḥ |
mahendra-vaivasvata-darpa-hantā rakṣo-dhipaḥ sūrya ivāvabhāti ||6.59.25||
Là se tient le seigneur des rākṣasas, couronné, le visage orné de pendants d’oreilles mouvants ; son corps redoutable est pareil au roi des montagnes et au Vindhya. Lui qui a dompté même Indra et Yama flamboie comme le soleil.
"There is the king of Rakshasas shining like Sun, whose countenance shines with hanging earrings, of terrible form like the Himalayas and Vindhya, who has humbled the pride of Mahendra and Yama."
Might that defeats even celestial powers is not a measure of dharma. The Ramayana repeatedly teaches that ethical legitimacy, not sheer force, determines true greatness.
Vibhīṣaṇa continues his battlefield description, emphasizing Rāvaṇa’s terrifying stature and past victories.
Rāma’s moral courage is foregrounded by contrast: he confronts overwhelming power without abandoning righteous purpose.