भरतस्य प्रार्थना—रामस्य धर्मोपदेशः
Bharata’s Petition and Rama’s Dharma-Reasoning
त्वया राज्यमयोध्यायां प्राप्तव्यं लोकसत्कृतम्।वस्तव्यं दण्डकारण्ये मया वल्कलवाससा।।।।
tvayā rājyam ayodhyāyāṁ prāptavyaṁ lokasatkṛtam |
vastavyaṁ daṇḍakāraṇye mayā valkalavāsasā ||
C’est toi qui dois recevoir et gouverner le royaume à Ayodhyā, honoré par le peuple ; quant à moi, je dois demeurer dans la forêt de Daṇḍaka, vêtu d’habits d’écorce.
You shall rule the kingdom well-honoured by the people in Ayodhya and I shall live in Dandaka forest wearing bark as garments.
Dharma assigns distinct duties: Bharata’s is governance (rājadharma) and Rama’s is faithful acceptance of exile; righteousness is doing one’s allotted role.
Rama delineates the division of responsibilities: Bharata in Ayodhyā as ruler, Rama in the forest as an exile.
Tyāga (renunciation) joined with duty—Rama accepts hardship without resentment to preserve dharma.