Previous Verse
Next Verse

Shloka 137

Karma, Non-Violence, Tīrtha & Gaṅgā Merit, Vaiṣṇava Protection, Śālagrāma Worship, and Ekādaśī as Deliverance

तत्र देवाः सुरा यक्षा भुवनानि चतुर्दश । शालग्रामशिलायां तु यः श्राद्धं कुरुते नरः

tatra devāḥ surā yakṣā bhuvanāni caturdaśa | śālagrāmaśilāyāṃ tu yaḥ śrāddhaṃ kurute naraḥ

Là se trouvent les dieux, les Sura, les Yakṣa et les quatorze mondes. Mais l’homme qui accomplit le rite de śrāddha en lien avec la pierre Śālagrāma…

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place) = there
देवाःgods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सुराःdevas (suras)
सुराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
यक्षाःyakṣas
यक्षाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
भुवनानिworlds
भुवनानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभुवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
चतुर्दशfourteen
चतुर्दश:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootचतुर्दशन्/चतुर्दश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक (numeral), अव्ययवत्/अव्यय-प्राय प्रयोग; here functioning as adjective to ‘भुवनानि’ = fourteen
शालग्राम-शिलायाम्on/in the Śālagrāma stone
शालग्राम-शिलायाम्:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootशालग्राम (प्रातिपदिक) + शिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुषः: ‘शालग्रामस्य शिला’
तुindeed
तु:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), emphasis
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; relative pronoun
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
कुरुतेperforms
कुरुते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; apposition to ‘यः’

Unspecified (context-dependent narration within Svarga-khaṇḍa)

Concept: Śālagrāma is a cosmically charged locus; performing śrāddha in relation to it connects the rite to the entire sacred order (devas, yakṣas, lokas).

Application: Honor ancestors with sincerity and purity; if available, perform tarpaṇa/śrāddha with Vishnu-centered remembrance, charity, and feeding others.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: river

Visual Art Cues: {"scene_description":"A Śālagrāma rests on a ritual platform as a śrāddha offering is arranged—piṇḍas, sesame, and water in a copper vessel. Above the stone, the fourteen worlds appear as stacked translucent spheres, with devas and yakṣas hovering like guardians, showing the rite’s cosmic reach.","primary_figures":["Śālagrāma-śilā","a householder performing śrāddha","pitṛs (ancestral spirits)","devas and yakṣas (symbolic)"],"setting":"Ritual courtyard or riverbank pavilion with kusa grass, copper vessels, sesame seeds, and offerings; subtle cosmic overlay in the sky.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["copper bronze","sesame brown","smoke gray","sky blue","saffron"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: ceremonial śrāddha scene with ornate altar; Śālagrāma centered under a gold-embossed arch; devas and yakṣas in the upper register with gold halos; ritual items—piṇḍas, tila, copper pātra—rendered with jewel-like detail, rich maroons and greens, heavy gold leaf emphasizing cosmic containment.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate domestic rite with refined gestures; soft earth tones; the fourteen worlds depicted as faint layered circles in the sky; delicate smoke from incense; calm, respectful mood, fine textile patterns and minimal gold.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: structured registers—lower: śrāddha ritual with bold outlines; middle: enlarged Śālagrāma with spiral motifs; upper: stylized devas/yakṣas and caturdaśa-loka symbols; warm pigment palette, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Śālagrāma placed in a central lotus; around it, circular bands representing fourteen worlds with decorative iconography; border of conch/chakra motifs; deep blue ground with gold and saffron accents, floral vines framing the śrāddha offerings."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low chanting","rustle of kusa grass","soft bell","distant river flow"]}

Sandhi Resolution Notes: शालग्रामशिलायां = शालग्राम-शिलायाम्; no major external sandhi besides standard anusvāra/visarga orthography.

D
Devas
S
Suras
Y
Yakshas
C
Chaturdasha Bhuvanas
S
Shalagrama Shila
S
Shraddha

FAQs

It juxtaposes Purāṇic cosmology (the fourteen worlds and celestial beings) with the special ritual efficacy attributed to performing śrāddha in relation to a Śālagrāma stone.

They are the traditional fourteen realms: seven higher (e.g., Bhūr, Bhuvar, Svar, Mahas, Jana, Tapa, Satya) and seven lower (e.g., Atala through Pātāla), collectively expressing the full cosmic hierarchy.

In Vaiṣṇava tradition, Śālagrāma-śilā is revered as a sacred manifestation of Viṣṇu; rites performed with its association are presented as especially meritorious, including ancestral śrāddha.