Previous Verse
Next Verse

Shloka 14038

Brahmā’s Lotus-Birth, Puṣkara-Creation Imagery, Madhu–Kaiṭabha, and Early Genealogies

स एव युवयोर्नाशं वासुदेवः करिष्यति । स्वपन्नेव ततो देवो बहुयोजनविस्तृतौ

sa eva yuvayornāśaṃ vāsudevaḥ kariṣyati | svapanneva tato devo bahuyojanavistṛtau

Ce même Vāsudeva accomplira votre destruction à tous deux. Alors le Dieu apparut comme en un songe, immense, s’étendant sur de nombreux yojanas.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed/only
एव:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
युवयोःof you two
युवयोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुवम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीयपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन
नाशम्destruction
नाशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
वासुदेवःVāsudeva
वासुदेवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नाम
करिष्यतिwill do/bring about
करिष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
स्वपन्नाin a dream
स्वपन्ना:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वप्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; (पाठभेद/रूप: स्वप्ने)
इवas if/like
इव:
Upamana-marker (उपमान-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-वाचक निपात (comparative particle)
ततःthen/from there
ततः:
Desha/Kala (देश/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/कालवाचक (from there/then)
देवःthe god
देवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
बहु-योजन-विस्तृतौspread over many yojanas (two of them)
बहु-योजन-विस्तृतौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक) + योजन (प्रातिपदिक) + विस्तृत (कृदन्त-प्रातिपदिक, √स्तृ/विस्तृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; विशेषण (descriptive)

Unspecified (context not provided; likely a narrator or a dialogue speaker within Adhyaya 40)

Concept: The Supreme (Vāsudeva) is the decisive arbiter of cosmic order; His appearance can overwhelm ordinary perception, arriving like a dream yet more real than waking life.

Application: When confronted with fear or conflict, remember accountability to dharma and the higher order; cultivate surrender (śaraṇāgati) rather than egoic resistance.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dreamlike void opens, and Vāsudeva manifests as a colossal, horizon-filling presence—His body stretching across many yojanas, crowned with a blazing kirīṭa and surrounded by whorls of cloud and mantra-light. Tiny figures in the foreground recoil in dread, their shadows long, while the Lord’s gaze remains calm and inexorable.","primary_figures":["Vāsudeva (Viṣṇu)","two threatened beings (unnamed antagonists or disputants)","celestial witnesses (optional)"],"setting":"Surreal liminal space between sleep and waking—misty cosmic expanse with faint lotus and cloud motifs.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","storm-cloud gray","molten gold","white lightning","deep violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: monumental Vāsudeva dominating the panel, gold leaf radiance forming a vast aureole, intricate jewelry and crown with gem-like highlights, foreground figures rendered small and fearful, rich reds and greens in garments, stylized clouds and lotus motifs, symmetrical iconography with conch and discus emphasized.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: ethereal dream-vision with delicate washes, Vāsudeva’s immense form suggested by layered translucent outlines fading into sky, tiny foreground figures with expressive gestures, cool blues and violets, refined facial features, lyrical cloud bands like Himalayan mists.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, flat fields of blue and yellow, Vāsudeva’s gigantic torso filling the frame with characteristic large eyes and serene smile, dramatic contrast with small frightened figures below, ornamental borders with lotus and chakra motifs, temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: deep blue ground with gold star-dots, central colossal Vāsudeva framed by ornate floral borders, lotus clusters and swirling cloud arabesques, miniature attendants and cows/peacocks as symbolic witnesses at the margins, intricate gold detailing and rhythmic patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","low temple drum","wind-like whoosh","sudden silence after the threat"]}

Sandhi Resolution Notes: युवयोर्नाशम् = युवयोः + नाशम्; स्वपन्नेव = स्वपन्ना/स्वप्ने + इव; बहुयोजनविस्तृतौ = बहु-योजन-विस्तृतौ (समास)

V
Vāsudeva

FAQs

It presents Vāsudeva as the decisive divine agent who ends destructive or unrighteous forces, emphasizing protective sovereignty and moral order.

The phrase suggests a visionary, overwhelming manifestation—sudden, uncanny, and beyond ordinary perception—highlighting the transcendence of the divine appearance.

It implies that harmful actions ultimately meet divine or cosmic correction, reinforcing accountability and the idea that power cannot override dharma indefinitely.