Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Pitṛmātṛtīrtha Greatness & the Discourse on Embodiment: Karma, Birth, Impurity, and Dispassion

पाणीपादौ तथा पार्श्वौ कटिर्गात्रं तथैव च । मासद्वयेन पर्वाणि क्रमशः संभवंति च

pāṇīpādau tathā pārśvau kaṭirgātraṃ tathaiva ca | māsadvayena parvāṇi kramaśaḥ saṃbhavaṃti ca

De même apparaissent les mains et les pieds, les flancs, la taille et aussi le corps ; puis, par intervalles de deux mois, les articulations (et les membres) naissent successivement.

पाणीhands (two)
पाणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन
पादौfeet (two)
पादौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन
तथाlikewise
तथा:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारवाचक (likewise)
पार्श्वौsides/flanks (two)
पार्श्वौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपार्श्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन
कटिःwaist/hip
कटिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
गात्रंbody/limb
गात्रं:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारवाचक (likewise)
एवindeed
एव:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
मासद्वयेनin/after two months
मासद्वयेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमास-द्वय (प्रातिपदिक; मास + द्वय)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; द्विगु-समासः (द्वौ मासौ)
पर्वाणिjoints/segments
पर्वाणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपर्वन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
क्रमशःsuccessively
क्रमशः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्रमशः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (successively/in order)
संभवंतिcome into being, arise
संभवंति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-भू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)

Unspecified (narrative voice within Bhūmi-khaṇḍa; likely within a Pulastya–Bhīṣma dialogue context, but not inferable from the single verse alone)

Concept: Embodiment unfolds stepwise; the self is not the body’s incremental assembly—this insight supports detachment and spiritual prioritization.

Application: Practice gratitude and non-harm; avoid body-based arrogance; invest time in sādhana and ethical living while the body is capable.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"The embryo is shown larger within the lotus-womb, with hands and feet emerging like tender buds, sides and waist forming as gentle contours, and tiny bead-like joints appearing in a rhythmic sequence along the limbs. Two crescent-moon emblems mark the two-month interval, while the lotus chamber glows softly as if lit by inner prāṇa.","primary_figures":["Embryo (symbolic)","Emerging hands and feet","Joints (as bead-like points)"],"setting":"Lotus-womb interior with petal membranes and faint yantra lines; a calm, enclosed sacred space.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["soft coral","ivory","sage green","antique gold","indigo shadow"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: richly ornamented lotus-womb medallion; embryo with budding hands/feet and bead-like joint points highlighted in gold leaf; ornate border with red-green accents, embossed textures, gem-like dots marking joints.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate embryo with subtle limb buds; joints indicated by tiny pearl dots; cool indigo background with soft coral and ivory; refined linework and gentle shading, lyrical quietness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; stylized limb buds and joint beads; lotus frame with red/yellow/green pigments; rhythmic decorative bands emphasizing sequence and order.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus medallion; limbs as floral tendrils ending in bud-like hands/feet; joints as small golden blossoms; intricate floral borders with repeating lotus and tulasi-leaf fillers; deep blue ground with gold highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","soft hand cymbals (manjira)","gentle hush"]}

Sandhi Resolution Notes: कटिर्गात्रं = कटिः + गात्रं (विसर्ग-लोप).

FAQs

It describes a staged, time-bound development of bodily parts—hands, feet, sides, waist, and the emergence of joints—presented as occurring sequentially at two-month intervals.

Parvāṇi literally means “knots” or “segments,” and in bodily context it commonly refers to joints or articulated segments of the limbs.

No. This verse is anatomical/physiological in focus and does not name deities, places, or ritual elements.