Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 25

Pitṛmātṛtīrtha Greatness & the Discourse on Embodiment: Karma, Birth, Impurity, and Dispassion

त्वङ्मांसास्थि मज्जा मेदो रुधिरं च प्रजायते । रक्ताल्लोमानि मांसं च केशाः स्नायुश्च मांसतः

tvaṅmāṃsāsthi majjā medo rudhiraṃ ca prajāyate | raktāllomāni māṃsaṃ ca keśāḥ snāyuśca māṃsataḥ

De la peau naissent la chair, les os, la moelle, la graisse et le sang. Du sang proviennent les poils du corps ; et de la chair naissent aussi les cheveux de la tête et les tendons.

त्वक्skin
त्वक्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वच् (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
मांसflesh
मांस:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमांस (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
अस्थिbone
अस्थि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्थि (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
मज्जाmarrow
मज्जा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमज्जा (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
मेदःfat
मेदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमेदस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
रुधिरम्blood
रुधिरम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरुधिर (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
प्रजायतेis produced/arises
प्रजायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + जन् (धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
रक्तात्from blood
रक्तात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootरक्त (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी/5), Singular (एकवचन)
लोमानिhairs (body hair)
लोमानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलोमन् (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
मांसम्flesh
मांसम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमांस (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
केशाःhead-hairs
केशाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकेश (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
स्नायुःsinew/ligament
स्नायुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्नायु (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
मांसतःfrom flesh
मांसतः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootमांस (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी/5), Singular (एकवचन); Vedic/archaic ablative ending -तः

Unspecified (narratorial/teachings context within Bhūmi-khaṇḍa dialogue)

Concept: The body is a compounded product of transformations; seeing its constructed nature supports detachment and disciplined living.

Application: Cultivate body-respect without vanity: maintain cleanliness and health for service, while remembering the body’s composite, impermanent nature.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic ‘anatomy mandala’ unfolds like a lotus diagram: layers labeled as skin, flesh, bone, marrow, fat, and blood, each emerging from the previous like petals. Fine strands become hairs and sinews, depicted as delicate filaments radiating outward, emphasizing interdependence and formation.","primary_figures":["Symbolic human form (diagrammatic)","Sage-teacher silhouette (optional, pointing to the mandala)"],"setting":"Scholarly hermitage classroom blended with a sacred diagram space—palm-leaf manuscripts, ink pot, and a floating lotus-mandala of dhātus.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["parchment beige","vermillion","copper brown","deep teal","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: layered lotus-mandala of bodily tissues with gold-leaf outlines; a seated sage with palm-leaf manuscript gestures toward the diagram; rich reds and greens, ornate borders, embossed gold petals representing successive dhātus.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet āśrama scene with a sage teaching; in the air, a delicate translucent lotus-diagram shows skin-to-bone transformations; cool, refined palette, gentle shading, lyrical naturalism and fine brushwork.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold, stylized lotus diagram with concentric rings for dhātus; sage figure with characteristic eyes and strong outlines; flat fields of red/yellow/green, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral border and central lotus with concentric tissue-petals; filigree hairs and sinews as white floral tendrils; deep blue background with gold highlights, devotional undertone that the body-lotus is offered to the Lord."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["rustle of palm leaves","soft drone","birds in an āśrama grove"]}

Sandhi Resolution Notes: त्वङ्मांसास्थि = त्वक् + मांस + अस्थि; रक्ताल्लोमानि = रक्तात् + लोमानि; स्नायुश्च = स्नायुः + च

FAQs

It presents a traditional, didactic account of how bodily tissues and features are said to arise from one another, emphasizing the body’s composite, conditioned nature.

Yes. It resembles premodern Indian descriptions of bodily constituents (dhātu-style thinking), though it should be read as traditional doctrinal/encyclopedic teaching rather than modern physiology.

By detailing the body as an assemblage of derived substances, it can support detachment and humility—encouraging one to value dharma and spiritual practice over bodily identity.