Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 167

Pitṛmātṛtīrtha Greatness & the Discourse on Embodiment: Karma, Birth, Impurity, and Dispassion

ऋषिपुत्रस्य रामस्य रामो दशरथात्मजः । जघान वीर्यमतुलमूर्ध्वगं सुमहात्मनः

ṛṣiputrasya rāmasya rāmo daśarathātmajaḥ | jaghāna vīryamatulamūrdhvagaṃ sumahātmanaḥ

Rāma, fils de Daśaratha, abattit la force sans égale de Rāma (Paraśurāma), le fils du ṛṣi, bien qu’il fût une grande âme, d’une stature sublime.

ऋषि-पुत्रस्यof the sage’s son
ऋषि-पुत्रस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; समासः: ऋषेः पुत्रः (षष्ठी-तत्पुरुष)
रामस्यof Rāma (Paraśurāma)
रामस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
रामःRāma
रामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
दशरथ-आत्मजःson of Daśaratha
दशरथ-आत्मजः:
Apposition (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootदशरथ (प्रातिपदिक) + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः: दशरथस्य आत्मजः (षष्ठी-तत्पुरुष)
जघानstruck/defeated
जघान:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
वीर्यम्prowess
वीर्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवीर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
अतुलम्incomparable
अतुलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअतुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
ऊर्ध्वगम्lofty/exalted
ऊर्ध्वगम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootऊर्ध्व (प्रातिपदिक) + ग (प्रातिपदिक; from √गम्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः: ऊर्ध्वं गच्छति इति (उपपद-तत्पुरुष)
सु-महात्मनःof the very great-souled one
सु-महात्मनः:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसु (अव्यय/उपसर्ग) + महात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; समासः: सुः महात्मा (कर्मधारय)

Narrator (contextual; specific dialogue speaker not identifiable from the single verse alone)

Concept: Even exalted power yields before a higher, divinely-aligned dharma; greatness is acknowledged even when overcome.

Application: Hold strength with humility; recognize legitimate authority and align personal prowess with ethical duty rather than ego.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"On a ceremonial threshold after a royal wedding rite, Rāma stands calm yet radiant, his bow lowered but aura unwavering. Paraśurāma, the axe-bearing sage-warrior, confronts him with blazing ascetic energy that gradually softens into recognition, as attendants and sages watch in stunned silence.","primary_figures":["Rāma (Daśarathātmaja)","Paraśurāma (Bhārgava)","Sages and royal attendants"],"setting":"Temple-courtyard or palace gateway with ritual pillars, garlands, and a distant sacrificial fire; a liminal space between wedding festivity and martial challenge.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","gold leaf","ivory white","deep vermilion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Rāma with serene sapphire complexion and ornate crown stands in tribhaṅga near a jeweled archway; Paraśurāma with matted locks and golden axe faces him, both halos rendered with heavy gold leaf, rich reds and greens, gem-studded ornaments, and stylized lotus borders; attendants in layered silk dhotis, temple lamps and a small yajña-kuṇḍa glowing behind.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a refined courtyard scene with delicate brushwork—Rāma poised and gentle-eyed, Paraśurāma intense yet dignified; cool pastel architecture, flowering trees, and distant hills; lyrical naturalism with fine textiles, subtle shading, and expressive faces capturing the moment of power yielding to dharma.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments—Rāma with large almond eyes and elaborate jewelry, Paraśurāma with fierce gaze and axe; flat temple-wall composition with red/yellow/green dominance, patterned borders, and a glowing aura around both figures to show spiritual potency.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a Vaishnava devotional tableau—Rāma centered with lotus motifs and ornate floral borders; Paraśurāma at the side in reverent tension; peacocks and stylized lotuses fill the margins, deep blues and gold accents, Nathdwara-like intricacy emphasizing divine supremacy and grace."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","hushed crowd","distant fire crackle"]}

Sandhi Resolution Notes: दशरथ+आत्मजः→दशरथात्मजः; अतुलम्+ऊर्ध्वगम्→अतुलमूर्ध्वगम्; सु+महात्मनः→सुमहात्मनः

R
Rama (Daśaratha’s son)
R
Rama (Paraśurāma, son of a sage)

FAQs

It contrasts Rāma, son of Daśaratha (Rāmacandra), with the other Rāma—Paraśurāma—described as the son of a sage (ṛṣiputra).

Rāmacandra is said to have subdued or broken the incomparable prowess (vīrya) of Paraśurāma.

The verse suggests that spiritual stature or greatness of soul can be acknowledged even when one’s pride, power, or claim is checked—distinguishing inner merit from outward victory.