Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

The Nature of Knowledge, the Guru as Living Tīrtha, and the Law of Final Remembrance

कुंजल उवाच । सिद्धेन तेन मे विप्र ज्ञानरूपं प्रकाशितम् । तस्य वाक्ये स्थितो नित्यं तद्भावेनापि भावितः

kuṃjala uvāca | siddhena tena me vipra jñānarūpaṃ prakāśitam | tasya vākye sthito nityaṃ tadbhāvenāpi bhāvitaḥ

Kuṃjala dit : «Ô brāhmane, par ce siddha accompli, la vraie forme de la connaissance m’a été révélée. Toujours établi dans sa parole, j’ai aussi été façonné et imprégné de son propre état».

कुंजलःKuṃjala
कुंजलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुंजल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
सिद्धेनby the accomplished (one)
सिद्धेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसिद्ध (कृदन्त; √सिध् धातु)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण
तेनby him/that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
मेmy/to me
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; एन्क्लिटिक रूप
विप्रO brāhmaṇa
विप्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
ज्ञानरूपम्the form of knowledge
ज्ञानरूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootज्ञान + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; (ज्ञानस्य रूपम्) षष्ठी-तत्पुरुष
प्रकाशितम्was revealed/made manifest
प्रकाशितम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + काश् (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोग-सूचक
तस्यof him/of that
तस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
वाक्येin (his) statement/words
वाक्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
स्थितःstanding/abiding
स्थितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त (Past Active Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि प्रयोग
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
तद्भावेनby that state/attitude
तद्भावेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् + भाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; (तस्य भावः) षष्ठी-तत्पुरुष
अपिalso/even
अपि:
Sambandha/Emphasis (Nipata/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
भावितःwas imbued/formed (mentally)
भावितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formणिच्-प्रत्ययान्त √भू (भावयति) से क्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘भावित’ = संस्कारित/विकसित

Kuṃjala

Concept: Knowledge becomes luminous through contact with a siddha-guru; abiding in the guru’s word reshapes the disciple’s very being (bhāva).

Application: Choose one trustworthy spiritual discipline and teacher, then practice consistency: daily recitation, remembrance, and conduct aligned with the instruction rather than sampling endlessly.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Kuṃjala, depicted as a learned being with a gentle, attentive gaze, sits near a perfected sage whose presence seems to radiate calm. Between them, a palm-leaf manuscript glows faintly, symbolizing ‘jñāna-rūpa’ made manifest; the air is filled with a quiet, transformative stillness as if the disciple is being re-formed by the teacher’s very bhāva.","primary_figures":["Kuṃjala","Siddha sage (perfected guru)","Brāhmaṇa interlocutor (listener within the scene)"],"setting":"Hermitage courtyard with a small fire-altar, manuscript stand, and flowering vines; distant birds and a quiet pond suggest contemplative seclusion.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm amber","ash white","deep teal","sandalwood beige","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kuṃjala seated respectfully before a siddha sage with a radiant gold-leaf halo; embossed aureole, rich maroon backdrop, ornate borders; the manuscript and kamandalu highlighted with gold, traditional South Indian facial stylization, symmetrical altar elements and hanging oil lamps.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate hermitage scene with cool greens and blues; siddha sage under a flowering tree, Kuṃjala listening with folded hands; fine linework, soft shading, a small pond with lotuses, distant hills; subtle glow around the guru indicating inner illumination.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, flat pigments; siddha sage with large eyes and ochre robes, Kuṃjala in attentive posture; stylized creeper borders, lamp flames, and a simplified glowing manuscript motif at center.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central guru-disciple vignette framed by lotus and tulasi-like floral borders; deep indigo ground with gold highlights; peacocks and cows at the margins as auspicious witnesses; intricate white floral filigree around a glowing manuscript emblem."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft tanpura drone","temple bells","birds at dusk","gentle wind"]}

Sandhi Resolution Notes: कुंजल उवाच → कुंजलः उवाच; तद्भावेनापि → तद्भावेन अपि

K
Kuṃjala
V
Vipra
S
Siddha

FAQs

It highlights that true knowledge becomes manifest through association with a realized (siddha) teacher, and that steady adherence to the teacher’s instruction transforms the disciple’s inner disposition.

It presents knowledge as something transmitted and awakened through the siddha’s guidance, emphasizing śravaṇa (receiving instruction) and niṣṭhā (steadfastness) as the means of inner change.

To seek guidance from the wise, remain consistent in following sound counsel, and allow one’s character to be refined by sustained proximity to elevated teachings and exemplars.