Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Dialogue with the Parrot-Sage: Lineage, Ignorance, and the Vow of Learning

धर्मशर्मेति पुत्रस्य नामास्य तु निरर्थकम् । संजातः क्षितिमध्ये तु न विद्वान्मे गुणाकरः

dharmaśarmeti putrasya nāmāsya tu nirarthakam | saṃjātaḥ kṣitimadhye tu na vidvānme guṇākaraḥ

«‘Dharmaśarman’ est bien le nom de mon fils, mais il s’est révélé sans portée. Bien que né sur cette terre, il n’est ni savant ni réceptacle de vertus.»

धर्मशर्मDharma-Śarma (proper name)
धर्मशर्म:
Visheshya (Name/संज्ञा)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + शर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; प्रथमा/द्वितीया; एकवचनम् (Name-stem; here in quotation as a name)
इतिthus/so called
इति:
Sambandha (Quotation marker/निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्ययम् (quotative particle)
पुत्रस्यof the son
पुत्रस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; षष्ठी; एकवचनम् (Masculine, Genitive, Singular)
नामname
नाम:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; प्रथमा; एकवचनम् (Neuter, Nominative, Singular)
अस्यof him/of this (boy)
अस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्गः; षष्ठी; एकवचनम् (Genitive, Singular)
तुbut
तु:
Sambandha/Contrast (Nipata/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपातः (contrast/emphasis)
निरर्थकम्meaningless
निरर्थकम्:
Karta-predicative (Predicate/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर् + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; प्रथमा; एकवचनम् (Neuter, Nominative, Singular)
संजातःborn/has arisen
संजातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम् + √जन् (धातु) → संजात (कृदन्त-क्त)
Formभूतकृदन्तः (क्त); पुंलिङ्गः; प्रथमा; एकवचनम् (Past participle)
क्षितिमध्येin the middle of the earth/on earth
क्षितिमध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षिति (प्रातिपदिक) + मध्ये (मध्य, प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; सप्तमी; एकवचनम् (Neuter, Locative, Singular)
तुindeed/but
तु:
Sambandha/Emphasis (Nipata/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपातः (emphasis)
not
:
Kriya-nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधाव्ययम् (negation)
विद्वान्learned/wise
विद्वान्:
Karta-predicative (Predicate/विशेषण)
TypeNoun
Root√विद् (धातु) → विद्वस् (कृदन्त-वत्/शतृ)
Formकृदन्त-विशेषण/संज्ञा; पुंलिङ्गः; प्रथमा; एकवचनम् (Masculine, Nominative, Singular; 'learned')
मेmy/of me
मे:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी; एकवचनम् (Genitive/Dative, Singular)
गुणाकरःmine of virtues/treasury of qualities
गुणाकरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक) + आकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; प्रथमा; एकवचनम् (Masculine, Nominative, Singular)

Unspecified (context-dependent narrator/speaker in the Adhyaya)

Concept: A noble name without corresponding qualities is ‘nirarthaka’ (empty); dharma must be embodied, not merely labeled.

Application: Audit identity claims—titles, roles, reputations—against daily habits; choose one virtue to concretely practice (truth, cleanliness, study, compassion).

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A father sits on a low wooden stool, head in hand, speaking with pained honesty: his son’s name ‘Dharmaśarman’ hangs in the air like a banner that has lost its meaning. The son stands nearby, eyes lowered, while a small Vishnu lamp flickers—suggesting that true dharma is rekindled through discipline and devotion.","primary_figures":["father (dharmātmā)","Dharmaśarman (son)","household elder or narrator (optional)"],"setting":"Simple brāhmaṇa household courtyard with a small altar, manuscripts untouched on a shelf","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["cool silver","charcoal gray","muted saffron","copper lamp-glow","deep teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: poignant domestic scene—father lamenting, son standing with lowered gaze; gold leaf for the lamp aura and subtle halo around the altar; rich maroon floor cloth, emerald accents, ornate border with lotus motifs to contrast inner emptiness with outer beauty.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tender, restrained emotion; father seated under a veranda, son near a pillar; delicate brushwork, cool night palette, a small lamp casting warm light; minimalism emphasizing moral irony.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: expressive eyes and strong outlines; father’s sorrowful gesture, son’s contrite posture; warm red-yellow-green pigments with a dark background, stylized altar with conch-disc symbols.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: domestic morality tableau framed by intricate floral borders; central lamp and lotus motifs; deep blue cloth ground with gold highlights, peacocks subdued at corners to mirror the somber mood."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["soft sigh-like pauses","lamp crackle","distant night birds","low bell at altar"]}

Sandhi Resolution Notes: नाम + अस्य → नामास्य; विद्वान् + मे → विद्वान्मे

D
Dharmaśarman

FAQs

It laments the gap between a virtuous name and an unvirtuous reality, stressing that learning and good qualities—not labels—define a person.

Not the practice itself; it criticizes relying on a name as a substitute for education, character, and cultivated virtues.

True worth comes from knowledge and conduct; one should cultivate virtues so that one’s identity aligns with one’s actions.