Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

The Birth and Preservation of Nahuṣa

Guru-tīrtha Greatness within the Vena Episode

चारणानां सुसिद्धानां भाषतां हर्षणेन तु । आयोर्गेहे महावीर्यो विष्णुतुल्यपराक्रमः

cāraṇānāṃ susiddhānāṃ bhāṣatāṃ harṣaṇena tu | āyorgehe mahāvīryo viṣṇutulyaparākramaḥ

Tandis que les Cāraṇa et les Siddha accomplis parlaient avec allégresse, naquit dans la maison d’Ayor un grand héros, dont la vaillance égalait celle de Viṣṇu.

चारणानाम्of the Cāraṇas (bards)
चारणानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचारण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
सुसिद्धानाम्of the well-accomplished
सुसिद्धानाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + सिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; विशेषणम् (चारणानाम्)
भाषताम्of those speaking
भाषताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootभाष् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ/Present active participle), षष्ठी (6th), बहुवचन; ‘speaking’ (genitive plural)
हर्षणेनwith rejoicing/joy
हर्षणेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहर्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis/contrast)
आयोःof Āyu
आयोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआयु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
गेहेin the house
गेहे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह/गेह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
महावीर्यःof great valor
महावीर्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा + वीर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—कर्मधारय (महच्च तत् वीर्यम् यस्य)
विष्णुतुल्यपराक्रमःwhose prowess is equal to Viṣṇu’s
विष्णुतुल्यपराक्रमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविष्णु + तुल्य + पराक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—कर्मधारय (विष्णु-तुल्यः पराक्रमः यस्य)

Narrator (contextual—specific speaker not identifiable from this single verse alone)

Concept: When dharma is threatened, providence raises protectors; the joy of siddhas signals alignment with cosmic order.

Application: Cultivate virtues that serve protection of the vulnerable; see one’s talents as entrusted for dharma rather than ego.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"Ayor’s home glows as if lit from within, while Cāraṇas and Siddhas hover in the sky, singing auspicious praises. In the inner chamber, the newborn hero is hinted by a cradle radiating a calm, Viṣṇu-like aura—conch-and-disc motifs subtly appearing in textiles and shadows.","primary_figures":["Cāraṇas","Siddhas","Ayor (householder)","newborn hero (unnamed)"],"setting":"A palace-house courtyard with ritual lamps, mango-leaf toranas, and a sanctified birthing chamber beyond a curtain.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["gold leaf","vermillion red","indigo","ivory","turquoise"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: celestial Cāraṇas and Siddhas in the upper register singing, below a richly ornamented household shrine-like birthing chamber; heavy gold leaf for halos and architectural borders, gem-studded jewelry, conch-and-disc motifs woven into textiles, saturated reds/greens.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy composition with hovering singers above a quiet domestic scene; delicate lines, cool blues and soft golds, refined expressions of delight; the cradle as the focal point with subtle aura, lyrical trees and palace balconies.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stacked registers—celestial beings chanting above, household scene below; bold outlines, warm reds and yellows, stylized eyes; auspicious symbols (śaṅkha-cakra) integrated into border patterns.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate border of lotuses and creepers; upper band filled with singing celestial beings, lower band with a decorated cradle and lamps; deep blue ground with gold highlights, peacocks at the courtyard edge, celebratory density."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","choral chanting","hand drums (mridangam)","soft wind aloft"]}

Sandhi Resolution Notes: आयोर्गेहे = आयोः + गेहे (visarga sandhi). विष्णुतुल्यपराक्रमः treated as a descriptive compound (karmadhāraya) meaning ‘Viṣṇu-tulya-parākramaḥ’.

C
Cāraṇas
S
Siddhas
V
Viṣṇu
A
Ayor

FAQs

Cāraṇas are celestial bards who praise heroic and divine deeds, while Siddhas are perfected beings associated with spiritual attainments; their joyful speech frames the auspicious birth being described.

It is a devotional and epic-style superlative indicating extraordinary strength, righteousness, and heroic capability, using Viṣṇu as the supreme benchmark of divine prowess.

It reads like a genealogical or narrative transition verse announcing the rise/birth of an exceptional figure, marked by celestial acclaim (Cāraṇas and Siddhas).