Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

The Dialogue between Rukmāṅgada and Dharmāṅgada

स एव भोक्ता भोक्तव्यः स एव पुरुषोत्तमः । विनियोगस्तु तस्यैव सर्वकर्मसु युज्यते ॥ ४१ ॥

sa eva bhoktā bhoktavyaḥ sa eva puruṣottamaḥ | viniyogastu tasyaiva sarvakarmasu yujyate || 41 ||

Lui seul est le jouisseur, et Lui seul est ce qui doit être goûté; Lui seul est Puruṣottama, la Personne Suprême. Ainsi, la juste offrande de toutes les actions doit être tournée vers Lui seul.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (only/indeed)
भोक्ताenjoyer/eater
भोक्ता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभुज् (धातु)
Formकृदन्त (तृच्/कर्तृवाचक - agent noun), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भोक्तव्यःto be enjoyed/partaken
भोक्तव्यः:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formकृत्य-प्रत्यय (तव्यत्; gerundive), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (to be enjoyed/partaken)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
पुरुषोत्तमःSupreme Person
पुरुषोत्तमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष/कर्मधारयभाव (पुरुषाणाम् उत्तमः); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विनियोगःapplication/assignment (proper use)
विनियोगः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविनियोग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थ (but/indeed)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
एवalone/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
सर्व-कर्मसुin all actions
सर्व-कर्मसु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + कर्म (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (सर्वाणि कर्माणि); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
युज्यतेis applied/is appropriate
युज्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोग (is applied/is fitting)

Sanatkumara (teaching Narada in the Uttara-Bhaga context)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"A calm, absolute assertion of divine centrality—He alone is enjoyer and enjoyed—ending in the practical conclusion: dedicate every action to Him."}

V
Vishnu
P
Puruṣottama

FAQs

It teaches a non-dual devotion-centered vision: the Lord is both the ultimate experiencer and the ultimate object of experience, so every act gains sanctity and liberating power when dedicated to Him.

Bhakti is expressed as total dedication—making the Lord the sole aim and recipient of one’s actions. By aligning all karma (sarva-karmasu) with Him, the devotee transforms daily life and ritual into worship.

The key practical principle is viniyoga—proper ritual/application and intentional dedication of acts and mantras—showing that correct “employment” of action is to orient it toward the Supreme (Puruṣottama).