Prayaga-mahatmya
Glory of Prayaga and the Magha Bath at Triveni
यमुना गंगाया सार्द्धं संगता लोकपावनी । गांगयमुनयोर्मध्ये पृथिव्यां यत्परं स्मृतम् ॥ ५२ ॥
yamunā gaṃgāyā sārddhaṃ saṃgatā lokapāvanī | gāṃgayamunayormadhye pṛthivyāṃ yatparaṃ smṛtam || 52 ||
La Yamunā, purificatrice des mondes, se joint à la Gaṅgā. Et la terre sacrée, sur cette terre, située entre la Gaṅgā et la Yamunā, est tenue en mémoire comme la plus excellente.
Narada (teaching Tirtha-mahatmya in Uttara-Bhaga)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It identifies the Gaṅgā–Yamunā confluence and the region between them as supremely sacred on earth, emphasizing tirtha-mahattva—places whose very geography is held to purify and elevate the pilgrim.
By praising the purifying power of holy rivers and their confluence, the verse supports Bhakti through tīrtha-sevā—approaching sacred places with श्रद्धा (faith), humility, and remembrance of the divine, which traditionally strengthens devotion and inner purity.
It most directly reflects kalpa-oriented pilgrimage practice (tīrtha-yātrā and snāna as dharmic observances), rather than technical Vedāṅga topics like vyākaraṇa or jyotiṣa.