Prayaga-mahatmya
Glory of Prayaga and the Magha Bath at Triveni
सुवर्णं मणिमुक्तां वा यदि वान्यं प्रतिग्रहम् । पाटलां कपिलां भद्रे यस्तु तत्र प्रयच्छति ॥ ११५ ॥
suvarṇaṃ maṇimuktāṃ vā yadi vānyaṃ pratigraham | pāṭalāṃ kapilāṃ bhadre yastu tatra prayacchati || 115 ||
Qu’il s’agisse d’or, de gemmes ou de perles, ou de tout autre don recevable — ô bienheureuse — celui qui offre là une vache pāṭalā (roussâtre) ou kapilā (fauve) …
Narada (teaching in a dāna/tīrtha context; addressed to a listener as 'bhadre')
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"A practical, inclusive sweep of acceptable gifts culminates in the highlighted excellence of cow-gifting at the tirtha."}
It elevates dāna (charitable giving) performed in a sacred context, highlighting that offerings—especially go-dāna—are counted among highly meritorious acts that generate puṇya.
By encouraging selfless giving without attachment to wealth (gold, gems, etc.), it supports the bhakti ethic of surrender and service, where offerings made in holy places become an expression of reverence and devotion.
Ritual practicality is implied through dāna-vidhi: what items are considered proper gifts (pratigraha) and the traditional specification of cows by type/color (pāṭalā, kapilā) used in dharmic donation contexts.