Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Yama-vilāpana

The Lamentation Concerning Yama

उपोष्य वासरं विष्णोर्लोकं यांति नृपाज्ञया । सोऽस्माकं हि महान् शत्रुर्भवतां च विशेषतः ॥ ४ ॥

upoṣya vāsaraṃ viṣṇorlokaṃ yāṃti nṛpājñayā | so'smākaṃ hi mahān śatrurbhavatāṃ ca viśeṣataḥ || 4 ||

Après avoir jeûné un jour, ils gagnent le monde de Viṣṇu sur l’ordre du roi. En vérité, il est un grand ennemi pour nous—et plus encore pour vous.

उपोष्यhaving fasted
उपोष्य:
Purvakala (पूर्वकाल/Prior action)
TypeVerb
Rootउप-वस् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal), ‘having fasted’
वासरम्a day
वासरम्:
Karma (कर्म/Object of उपोष्य)
TypeNoun
Rootवासर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
विष्णोःof Vishnu
विष्णोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
लोकम्world (realm)
लोकम्:
Gati-Karma (गतिकर्म/Goal as object)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यान्तिgo
यान्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
नृपाज्ञयाby the king’s command
नृपाज्ञया:
Karana (करण/Instrument/means: by order)
TypeNoun
Rootनृप-आज्ञा (प्रातिपदिक)
Formसमास: नृपस्य आज्ञया (षष्ठी-तत्पुरुष); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अस्माकम्of us/our
अस्माकम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन (genitive plural)
हिindeed/for
हि:
Nipata (निपात/Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
महान्great
महान्:
Visheshana (विशेषण of शत्रुः)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शत्रुःenemy
शत्रुः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootशत्रु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवताम्of you (all)
भवताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन (honorific ‘you’)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतस् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण अव्यय (adverb)

Unspecified (narrative dialogue voice within Uttara-Bhaga; exact speaker not stated in the provided verse)

Vrata: Upoṣa (one-day fast)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

V
Vishnu

FAQs

It states the fruit (phala) of a one-day fast: attainment of Viṣṇu’s realm, highlighting vrata as a direct means to higher spiritual destinations.

By linking upavāsa (fasting) to reaching Viṣṇu-loka, it frames bodily discipline as an offering that supports Viṣṇu-bhakti and produces divine proximity as its result.

Ritual discipline (kalpa-oriented practice) is implied: the regulated observance of a vrata (one-day fast) and its stated phala, rather than grammar or astrology.