Tīrtha-yātrā-varṇana
Description of Pilgrimage to the Sacred Fords
सद्यः पापैस्तथा रोगैः पशुपाशैर्विमुच्यते । अविमुक्तस्य चाग्रे तु लिंगं पश्चान्मुखं स्थितम् ॥ ६३ ॥
sadyaḥ pāpaistathā rogaiḥ paśupāśairvimucyate | avimuktasya cāgre tu liṃgaṃ paścānmukhaṃ sthitam || 63 ||
Aussitôt, on est délivré des péchés, des maladies et des liens de l’attachement mondain (paśu-pāśa). Et dans le saint Avimukta (Kāśī), le liṅga se tient à l’avant, tourné vers l’ouest.
Suta (narrating Narada Purana’s Uttara-Bhaga tirtha-mahatmya passage)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It declares the immediate purificatory power of Avimukta (Kāśī): contact with this tirtha and its Liṅga is said to cut sins, ailments, and the paśu-pāśa—bondage that keeps the soul bound to saṃsāra.
By emphasizing liberation through sacred presence and darśana of the Liṅga at Avimukta, it frames bhakti as direct refuge in a holy form and place—devotional approach that yields inner release rather than merely intellectual merit.
The verse mainly belongs to tirtha-mahātmya (ritual geography). The practical takeaway is temple/tirtha observance—darśana and orientation of the shrine (a ritual detail), rather than a technical Vedāṅga like Vyākaraṇa or Jyotiṣa.