The Account of Mohinī (Mohinī-kathanam): Ekādaśī Nirṇaya, Daśamī Boundary, and Aruṇodaya
त्रयोदशान्मुहूर्तांत्तु रात्रैरूर्द्ध्वा समागता । सब्ध्वोपवासिनां पुण्यं स्वस्था भव शुचिस्मिते ॥ १५ ॥
trayodaśānmuhūrtāṃttu rātrairūrddhvā samāgatā | sabdhvopavāsināṃ puṇyaṃ svasthā bhava śucismite || 15 ||
Après que treize muhūrtas de la nuit se sont écoulés, le moment convenable survient. Alors s’accomplit le mérite de ceux qui observent l’upavāsa (jeûne)—demeure en santé et en paix, ô toi au sourire pur.
Sanatkumara (in dialogue instruction to Narada/attendant listener within the tirtha-vrata context)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It links spiritual merit (puṇya) to disciplined observance of time (kāla): the fast bears full fruit when concluded/observed at the proper night-muhūrta, showing that dharma is strengthened by precision and restraint.
By emphasizing faithful adherence to a vrata’s timing, it portrays devotion as steady, rule-guided worship—bhakti expressed through self-control (upavāsa) and reverence for śāstric injunctions.
It highlights kāla-vicāra (time-reckoning) using the muhūrta unit—knowledge aligned with Jyotiṣa/Vedāṅga-style calendrical timing used to correctly perform vows and ritual observances.