The Account of Mohinī (Mohinī-kathanam): Ekādaśī Nirṇaya, Daśamī Boundary, and Aruṇodaya
तदंतस्त्वं व्रते प्राप्ता लभस्वैकादशीफलम् । यः कश्चित्कुरुते विद्धं त्वया ह्येकादशीव्रतम् ॥ १२ ॥
tadaṃtastvaṃ vrate prāptā labhasvaikādaśīphalam | yaḥ kaścitkurute viddhaṃ tvayā hyekādaśīvratam || 12 ||
Ainsi, au terme de ce vœu, tu obtiendras le fruit d’Ekādaśī. Et sache que quiconque accomplit ce vrata d’Ekādaśī selon l’enseignement que tu as donné en recevra assurément le mérite.
Sanatkumara (teaching Narada in dialogue context)
Vrata: Ekadashi-vrata
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It emphasizes that the Ekādaśī-vrata yields a definite, attainable spiritual merit (phala), and that transmitting the correct procedure allows others to share in that sacred benefit.
By centering the vow’s “fruit” on faithful observance of Ekādaśī, it points to disciplined devotion—regular, rule-based worship and restraint—as a practical expression of Viṣṇu-bhakti.
It highlights ritual discipline (kalpa-like procedural correctness): performing the vrata “as taught” (proper method, timing, and rules) is presented as essential for obtaining the stated phala.