Mohinī-ākhyāna: The Trial of Ekādaśī and the King’s Satya-saṅkalpa
कृत्वैव वांतिं पुनरत्ति तां यस्तद्वत्प्रतिज्ञाव्रतभङ्गकारी । वेदा न शास्त्रं न च तत्पुराणं न चापि सन्तः स्मृतयो न च स्युः ॥ ३३ ॥
kṛtvaiva vāṃtiṃ punaratti tāṃ yastadvatpratijñāvratabhaṅgakārī | vedā na śāstraṃ na ca tatpurāṇaṃ na cāpi santaḥ smṛtayo na ca syuḥ || 33 ||
Celui qui, après avoir vomi, mange de nouveau ce même vomi—tel est le briseur de vœux qui viole sa promesse et son observance. Pour un tel homme, c’est comme si les Veda n’existaient pas, ni les śāstra, ni les Purāṇa; comme si les justes n’existaient pas, ni même les Smṛti pour guider.
Narada (teaching on vrata-dharma; traditional dialogue context with Sanatkumara lineage)
Vrata: none
Primary Rasa: bibhatsa
Secondary Rasa: raudra
It equates breaking a sacred vow with a revolting self-reversal, teaching that spiritual life depends on integrity (satya) and steadiness in observances (vrata).
Bhakti is sustained by trust and discipline; violating one’s pledged observance undermines inner purity and reliability before Bhagavan, making scriptural guidance ineffective in practice.
It highlights Dharma-śāstra style discipline: the practical rule that vows (vrata) and pledges (pratijñā) must be protected, otherwise scriptural study becomes fruitless as lived conduct contradicts it.