The Exposition of the Maheśa Mantra
Mahēśa-mantra-prakāśana
कुंकुमाभचतुर्वक्त्रं वामदेवं त्रिलोचनम् । हरिणाक्षगुणाभीतिवरहस्तं चतुर्मुखम् ॥ ९६ ॥
kuṃkumābhacaturvaktraṃ vāmadevaṃ trilocanam | hariṇākṣaguṇābhītivarahastaṃ caturmukham || 96 ||
Il est aux quatre visages, rayonnant de la teinte du safran ; l’auspicieux Vāmadeva, aux trois yeux—au regard de gazelle—portant dans ses mains les mudrā de la vertu, de l’intrépidité et de l’octroi des grâces : tel est ce Seigneur à quatre faces.
Narada (in a descriptive/dhyana context within the Narada Purana’s technical-ritual section)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It provides a dhyāna-style visualization: the deity’s color, faces, eyes, and boon/fearlessness gestures are meditative cues meant to steady the mind and invoke auspiciousness and protection.
By giving concrete attributes for remembrance (smaraṇa) and focused contemplation (dhyāna), it supports devotional absorption—seeing the Lord as compassionate (varada) and protective (abhaya).
It reflects mantra-dhyāna and ritual visualization used alongside recitation—an applied, technical aspect of practice linked to correct liturgical procedure and meditative discipline.