The Exposition of the Maheśa Mantra
Mahēśa-mantra-prakāśana
पाशांकुशवराभीष्टधारिणं कुंकुमप्रभम् । विघ्ननायकमभ्यर्चेच्चंद्रार्द्धकृतशेखरम् ॥ ४६ ॥
pāśāṃkuśavarābhīṣṭadhāriṇaṃ kuṃkumaprabham | vighnanāyakamabhyarceccaṃdrārddhakṛtaśekharam || 46 ||
Qu’on adore le Seigneur tenant le lacet et l’aiguillon, dispensant grâces et vœux chéris, resplendissant comme le vermillon : Gaṇeśa, maître des obstacles, dont la coiffure est ornée du demi-croissant de lune.
Narada (teaching ritual procedure to the Sanatkumara tradition in the Vedanga/karma-kanda context)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It prescribes Gaṇeśa-upāsanā as the first safeguard in sacred undertakings: worshipping Vighnanāyaka aligns the practitioner with orderly dharma and removes impediments to mantra, vrata, and ritual success.
Bhakti here is expressed as reverent, icon-focused worship (abhyarcet) of Gaṇeśa’s auspicious form—trusting the deity as boon-giver and obstacle-controller before proceeding to other devotions and rites.
It reflects karma-kāṇḍa procedure and ritual sequencing—invoking Vighna-śānti through Gaṇeśa worship—an applied aspect of Kalpa (Vedāṅga dealing with ritual rules and performance).