The Exposition of the Maheśa Mantra
Mahēśa-mantra-prakāśana
नीलाचलाभं दिग्वस्त्रं सर्पभूषं त्रिलोचनम् । पिंगोर्ध्वकेशान्दधतं कपालं च गदां स्मरेत् ॥ १९३ ॥
nīlācalābhaṃ digvastraṃ sarpabhūṣaṃ trilocanam | piṃgordhvakeśāndadhataṃ kapālaṃ ca gadāṃ smaret || 193 ||
Qu’on médite sur (Śiva) : bleu sombre tel un mont de saphir, vêtu des directions (le ciel pour vêtement), paré de serpents, aux trois yeux, portant des cheveux fauves dressés, et tenant un crâne et une massue.
Narada (teaching in a technical/ritual-meditative context within Book 1.3)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhayanaka
It gives a precise dhyāna-lakṣaṇa (meditative iconography) for concentrating the mind on Śiva’s form—using recognizable attributes (three eyes, serpents, skull) to stabilize contemplation and invoke inner transformation.
Bhakti here is practiced as remembrance (smaret): devoted recollection through a vivid form of the deity, turning attention away from distraction and toward single-pointed reverence.
It reflects a ritual-technical method of dhyāna used alongside mantra and worship procedures—an applied discipline supporting correct practice and mental focus in sādhana.