Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 193

The Exposition of the Maheśa Mantra

Mahēśa-mantra-prakāśana

नीलाचलाभं दिग्वस्त्रं सर्पभूषं त्रिलोचनम् । पिंगोर्ध्वकेशान्दधतं कपालं च गदां स्मरेत् ॥ १९३ ॥

nīlācalābhaṃ digvastraṃ sarpabhūṣaṃ trilocanam | piṃgordhvakeśāndadhataṃ kapālaṃ ca gadāṃ smaret || 193 ||

Qu’on médite sur (Śiva) : bleu sombre tel un mont de saphir, vêtu des directions (le ciel pour vêtement), paré de serpents, aux trois yeux, portant des cheveux fauves dressés, et tenant un crâne et une massue.

नील-अचल-आभम्having the appearance of a blue mountain
नील-अचल-आभम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootनील (प्रातिपदिक) + अचल (प्रातिपदिक) + आभ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (नीलस्य अचलस्य इव आभा यस्य/नीलाचलाभम्—‘blue-mountain-like in appearance’), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; विशेषण
दिक्-वस्त्रम्sky-clad (wearing the directions as garment)
दिक्-वस्त्रम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदिश्/दिक् (प्रातिपदिक) + वस्त्र (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (दिशः एव वस्त्रं यस्य—‘clad in the quarters’), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
सर्प-भूषम्adorned with serpents
सर्प-भूषम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्प (प्रातिपदिक) + भूषण/भूष (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (सर्पाः भूषणं यस्य), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
त्रि-लोचनम्three-eyed
त्रि-लोचनम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या) + लोचन (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (त्रीणि लोचनानि यस्य), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
पिङ्ग-ऊर्ध्व-केशान्tawny, upraised hair
पिङ्ग-ऊर्ध्व-केशान्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपिङ्ग (प्रातिपदिक) + ऊर्ध्व (प्रातिपदिक) + केश (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (पिङ्गाश्च ऊर्ध्वाश्च केशाः), पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; ‘केशान्’ कर्म
दधतम्bearing/holding
दधतम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√धा (धातु; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त)
Formकृदन्त (शतृ/Present active participle), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण—‘bearing/holding’
कपालम्a skull (bowl)
कपालम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकपाल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
and
:
सम्बन्ध (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
गदाम्a mace
गदाम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
स्मरेत्should remember/visualize
स्मरेत्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्मृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Narada (teaching in a technical/ritual-meditative context within Book 1.3)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

S
Shiva

FAQs

It gives a precise dhyāna-lakṣaṇa (meditative iconography) for concentrating the mind on Śiva’s form—using recognizable attributes (three eyes, serpents, skull) to stabilize contemplation and invoke inner transformation.

Bhakti here is practiced as remembrance (smaret): devoted recollection through a vivid form of the deity, turning attention away from distraction and toward single-pointed reverence.

It reflects a ritual-technical method of dhyāna used alongside mantra and worship procedures—an applied discipline supporting correct practice and mental focus in sādhana.