Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 187

The Exposition of the Maheśa Mantra

Mahēśa-mantra-prakāśana

नानाशस्त्रं चतुर्वक्त्रं स्मरेत्पशुपतिं हरम् । वर्णलक्षं जपेन्मन्त्रं जुहुयात्तद्दशांशतः ॥ १८७ ॥

nānāśastraṃ caturvaktraṃ smaretpaśupatiṃ haram | varṇalakṣaṃ japenmantraṃ juhuyāttaddaśāṃśataḥ || 187 ||

Qu’on se souvienne de Hara, Paśupati—à quatre visages, portant maintes armes. Qu’on récite le mantra jusqu’à cent mille (syllabes/lettres), puis qu’on offre au feu des oblations égales au dixième de ce nombre.

नाना-शस्त्रम्having various weapons
नाना-शस्त्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootनाना (अव्यय/Avyaya) + शस्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारयसमासः — नानाविधं शस्त्रं यस्य (many-weaponed)
चतुर्-वक्त्रम्four-faced
चतुर्-वक्त्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक) + वक्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; द्विगुसमासः — चत्वारि वक्त्राणि यस्य
स्मरेत्should remember/meditate on
स्मरेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
पशुपतिम्Paśupati (Lord of beings)
पशुपतिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपशुपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
हरम्Hara (Śiva)
हरम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; पशुपतिम् इत्यस्य विशेषण/अप्पोजिशन्
वर्ण-लक्षम्a hundred-thousand (in syllables/letters)
वर्ण-लक्षम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootवर्ण (प्रातिपदिक) + लक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः (तत्पुरुष) — वर्णानां लक्षं (one hundred thousand syllables/letters)
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
मन्त्रम्the mantra
मन्त्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
जुहुयात्should offer (into fire)
जुहुयात्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
तत्that (mantra)
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम; मन्त्रं इत्यस्य निर्देश (that)
दशांशतःas one-tenth (of it)
दशांशतः:
Adhikarana (अधिकरण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootदशांश (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तद्धितान्त-प्रयोगः ‘-तः’ (ablatival adverb) — proportionally ‘as a tenth part’

Narada (teaching in a technical-ritual context within Purva Bhaga, Third Pada)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

H
Hara
P
Paśupati (Śiva)

FAQs

It links inner practice (dhyāna on Paśupati) with disciplined outer practice (measured japa and homa), presenting a complete sādhana where concentration, repetition, and sacrificial offering reinforce each other.

Bhakti here is expressed as sustained remembrance of the deity’s form and qualities (smaraṇa/dhyāna) supported by mantra-japa; devotion becomes steady through regulated repetition and a concluding offering (homa) as an act of surrender.

It highlights ritual numerics and procedure—counting syllables/recitations (varṇa-lakṣa) and applying the daśāṃśa (one-tenth) rule for homa—typical of technical disciplines governing correct performance of rites.