Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 156

The Exposition of the Maheśa Mantra

Mahēśa-mantra-prakāśana

नागाभूषं जपवटीं शूलं ब्रह्यकपालकम् । खट्वांगं दधतं दोर्भिस्त्रिनेत्रं चिंतयेद्धरम् ॥ १५६ ॥

nāgābhūṣaṃ japavaṭīṃ śūlaṃ brahyakapālakam | khaṭvāṃgaṃ dadhataṃ dorbhistrinetraṃ ciṃtayeddharam || 156 ||

Qu’on médite sur Hara (Śiva) : paré de serpents, portant un chapelet de japa, tenant le trident et le crâne de Brahmā, et serrant le khaṭvāṅga dans ses bras; aux trois yeux, d’une majesté saisissante.

नाग-आभूषम्having a serpent as ornament
नाग-आभूषम्:
विशेषण (Qualifier of ‘धरम्’)
TypeAdjective
Rootनाग (प्रातिपदिक) + आभूष (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpuruṣa; ‘नागः आभूषणं यस्य’), पुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण
जप-वटीम्a rosary (japa-garland)
जप-वटीम्:
कर्म (Karma/Object; held/possessed)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक) + वटी (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Determinative; ‘जपस्य वटी’), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
शूलम्a trident/spear
शूलम्:
कर्म (Karma/Object; held)
TypeNoun
Rootशूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
ब्रह्य-कपालकम्Brahmā’s skull-bowl
ब्रह्य-कपालकम्:
कर्म (Karma/Object; held)
TypeNoun
Rootब्रह्य/ब्रह्म (प्रातिपदिक) + कपालक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Determinative; ‘ब्रह्मणः कपालकम्’), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
खट्वाङ्गम्a club (khaṭvāṅga)
खट्वाङ्गम्:
कर्म (Karma/Object; held)
TypeNoun
Rootखट्वाङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
दधतम्bearing, holding
दधतम्:
विशेषण (Qualifier of ‘धरम्’)
TypeAdjective
Root√धा (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (Present active participle), पुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण
दोर्भिःwith (his) arms
दोर्भिः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootदोर्/दोर् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine; ‘arm’), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
त्रि-नेत्रम्three-eyed
त्रि-नेत्रम्:
विशेषण (Qualifier of ‘धरम्’)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + नेत्र (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (Dvigu; ‘त्रीणि नेत्राणि यस्य’), पुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण
चिन्तयेत्should meditate upon
चिन्तयेत्:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Root√चिन्त् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
धरम्the Bearer (Śiva)
धरम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootधर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)

Narada (within the Narada–Sanatkumara dialogue framework; instructional tone on dhyāna/ritual visualization)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: raudra

H
Hara
S
Shiva
B
Brahma

FAQs

It gives a precise dhyāna-lakṣaṇa (meditative iconography) of Hara, using recognizable emblems—serpents, trident, skull, khaṭvāṅga, and the third eye—to steady the mind and make contemplation (cintana) focused and effective.

Bhakti here is practiced as attentive remembrance and visualization: the devotee repeatedly contemplates the Lord’s form and attributes while engaging in japa, turning devotion into a disciplined, single-pointed mental worship.

It reflects ritual-technical procedure: dhyāna as a preparatory limb for japa and worship (a practical method used alongside mantra practice), emphasizing correct form-contemplation to support effective recitation and rite-performance.