The Exposition of the Maheśa Mantra
Mahēśa-mantra-prakāśana
व्यापकं तारशक्तिभ्यां कुर्याद्देहे ततः परम् । हिमाचलतटे रम्ये सिद्धिकिन्नरसेविते ॥ १३३ ॥
vyāpakaṃ tāraśaktibhyāṃ kuryāddehe tataḥ param | himācalataṭe ramye siddhikinnarasevite || 133 ||
Ensuite, au moyen des deux puissances liées à Tāra, qu’on fasse pénétrer cette énergie dans tout le corps. Puis, sur les belles pentes de l’Himālaya—fréquentées par les Siddha et les Kinnara—(la pratique se poursuit).
Sanatkumara (in instruction to Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It describes an internal yogic step: by applying the powers of the Tāra-mantra, the practitioner makes the mantra-energy permeate the entire body, indicating deepened absorption and subtle-body transformation suited for higher attainment.
While framed as mantra-yoga, it supports bhakti by emphasizing sustained remembrance and inner saturation with a sacred sound (Tāra), turning practice into continuous God-oriented awareness rather than merely external ritual.
It reflects technical mantra-application (prayoga) and disciplined sādhanā methodology—how a seed-syllable’s śakti is internalized and expanded through the body—typical of the Narada Purana’s Book 1.3 focus on specialized sciences and practices.