The Exposition of the Maheśa Mantra
Mahēśa-mantra-prakāśana
एकादशाहुतीर्नित्यं दूर्वाभिर्जुहुयाद् बुधः । अपमृत्युजिदेव स्यादायुरारोग्यवर्द्धनम् ॥ १२४ ॥
ekādaśāhutīrnityaṃ dūrvābhirjuhuyād budhaḥ | apamṛtyujideva syādāyurārogyavarddhanam || 124 ||
Le sage doit offrir régulièrement onze oblations avec l’herbe dūrvā. Ce faisant, il devient vraiment vainqueur de la mort prématurée, et s’accroissent la longévité et la santé sans maladie.
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
It presents a protective Vedic rite: regular fire-offerings with sacred dūrvā are taught as a dharmic means to ward off apamṛtyu (untimely death) and to support longevity and health.
Bhakti is expressed here through disciplined, faithful daily practice—offering āhutis with reverence—where ritual acts become a form of devoted service aligned with dharma and divine protection.
It highlights applied ritual procedure (yajña/āhuti practice): the prescribed count (eleven oblations) and the specific ritual substance (dūrvā), reflecting technical sacrificial know-how used for protective aims.