The Exposition of the Maheśa Mantra
Mahēśa-mantra-prakāśana
चतुर्थं पंचमं तेषामायुधैः परिकीर्तितम् । एवं प्रतिदिनं देवं पूजयेत्साधकोत्तमः ॥ १०७ ॥
caturthaṃ paṃcamaṃ teṣāmāyudhaiḥ parikīrtitam | evaṃ pratidinaṃ devaṃ pūjayetsādhakottamaḥ || 107 ||
La quatrième et la cinquième de ces dispositions sont récitées comme étant marquées par les armes divines. Ainsi, jour après jour, le meilleur des sādhaka doit vénérer le Seigneur de cette manière.
Sanatkumara (in instruction to Narada, in the Vedanga/ritual-technical context)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It emphasizes disciplined daily worship (pratidina pūjā) where the sādhaka aligns speech and mind through prescribed recitation, treating the Lord’s attributes (including weapons) as sacred supports for devotion.
Bhakti is presented as steady, repeatable practice: the “best sādhaka” worships every day, reciting the Lord’s defining attributes, turning remembrance (kīrtana) into consistent pūjā.
A procedural upāsanā-krama is implied—structured recitation and ordered ritual steps (fourth and fifth placements/forms), reflecting technical discipline akin to Vedanga-informed ritual method.