The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor
Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma
विश्वात्मा विविधोद्भूतचित्ररूपा च कीर्तिता । निःसपत्ना निरातंका याचनाचिंत्यवैभवा ॥ ९० ॥
viśvātmā vividhodbhūtacitrarūpā ca kīrtitā | niḥsapatnā nirātaṃkā yācanāciṃtyavaibhavā || 90 ||
Elle est célébrée comme l’Âme de l’univers (Viśvātmā), apparaissant en formes merveilleuses nées de manifestations diverses. Sans rivale, exempte de crainte et d’affliction, elle possède une majesté inconcevable qui n’a nul besoin de mendier ni de dépendre d’autrui.
Narada (in a didactic/praise context within the Adhyaya’s instructional flow)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It presents the Divine as all-pervading (viśvātmā), multi-manifest (citra-rūpā), and absolutely sovereign—needing nothing from anyone—guiding the seeker to trust in a self-sufficient, fear-free Supreme Reality.
By praising the Divine’s unrivaled, inconceivable splendor, it cultivates śraddhā (faith) and bhāva (reverent devotion): the devotee approaches not to ‘supply’ God, but to align with the all-sustaining power beyond dependence.
The verse models precise stotra diction—compound-rich descriptors (samāsa) and epithets—useful for Vyākaraṇa (grammar) and Chandas/recitation practice in composing and interpreting devotional verses.