Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 85

The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor

Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma

कुट्टिनी च समुद्दिष्टा तथैव कुलसुंदरी । कल्याणी कालकोला च डाकिनी शाकिनी तथा ॥ ८५ ॥

kuṭṭinī ca samuddiṣṭā tathaiva kulasuṃdarī | kalyāṇī kālakolā ca ḍākinī śākinī tathā || 85 ||

Sont aussi énumérées Kuṭṭinī, et de même Kulasundarī; Kalyāṇī, Kālakolā, ainsi que Ḍākinī et Śākinī.

कुट्टिनीProcuress/bawd (name)
कुट्टिनी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकुट्टिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
समुद्दिष्टाmentioned/indicated
समुद्दिष्टा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसम्-उद्-√दिश् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘named/indicated/mentioned’
तथाthus/so
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
कुलसुंदरीNoble/family-beauty (name)
कुलसुंदरी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकुल + सुंदरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कुलस्य सुंदरी = ‘beauty of the family/noble lady’)
कल्याणीAuspicious; Kalyāṇī (name)
कल्याणी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootकल्याणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कालकोलाKālakolā (dark/black-named one)
कालकोला:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकाल + कोला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (काला कोला = ‘black/dark Koḷā/Koḷā-like one’; as a proper epithet)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
डाकिनीḌākinī (female spirit/witch; name)
डाकिनी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootडाकिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शाकिनीŚākinī (female spirit; name)
शाकिनी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशाकिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb)

Sanatkumara (in instruction to Narada, within a technical/ritual-knowledge context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kuṭṭinī
K
Kulasundarī
K
Kalyāṇī
K
Kālakolā
Ḍākinī
Ś
Śākinī

FAQs

The verse functions as a technical enumeration of specific named beings (often understood as female spirits/attendants) that appear in ritual-mantra contexts, reminding the practitioner that Vedic/Smārta rites include precise classifications and naming for identification and protection.

Indirectly: by contrasting worldly fear and occult enumerations with the stabilizing refuge of dharmic practice—devotional surrender (especially to Viṣṇu in Narada Purana’s broader teaching) is presented elsewhere as the higher safeguard beyond such troubling influences.

A practical aspect of technical tradition: accurate recitation and correct naming (linked to Śikṣā/phonetics and mantra-usage) in ritual catalogues, where mispronunciation or confusion of terms is considered a fault in formal procedure.