Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 81

The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor

Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma

रागशक्तिर्द्वेषशक्तिस्तथा शब्दादिरूपिणी । नित्या निरंजना क्लिन्ना क्लेदेनी मदनातुरा ॥ ८१ ॥

rāgaśaktirdveṣaśaktistathā śabdādirūpiṇī | nityā niraṃjanā klinnā kledenī madanāturā || 81 ||

Elle est la puissance de l’attachement et la puissance de l’aversion; elle prend aussi les formes du son et des autres objets des sens. Éternelle, sans tache, et pourtant comme humidifiée—faisant naître l’humidité de l’agrippement—, elle est agitée par Kāma (le désir).

रागशक्तिःthe power of passion/attachment
रागशक्तिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootराग + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः — ‘रागस्य शक्तिः’
द्वेषशक्तिःthe power of aversion/hatred
द्वेषशक्तिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootद्वेष + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः — ‘द्वेषस्य शक्तिः’
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीति/समुच्चय-अव्यय (adverb: ‘likewise’)
शब्दादिरूपिणीembodied as sound and the rest
शब्दादिरूपिणी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootशब्द + आदि + रूपिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः — ‘शब्दादेः रूपिणी’ (embodied as sound etc.)
नित्याeternal
नित्या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण-प्रयोगः
निरञ्जनाstainless/pure
निरञ्जना:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootनिर् + अञ्जन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपसर्ग-निष्पन्न (nir-), ‘अञ्जन’=stain/collyrium → ‘stainless’
क्लिन्नाsoftened/moistened
क्लिन्ना:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootक्लिन्न (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण-प्रयोगः (often ‘moistened/softened’)
क्लेदेनीmoistening/softening
क्लेदेनी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootक्लेदेनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण-प्रयोगः (causing moisture/softening)
मदनातुराlove-stricken; afflicted by Madana
मदनातुरा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootमदन + आतुर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (सप्तमी/तृतीया-भावार्थे) — ‘मदनेन/मदने आतुरा’ (distressed/afflicted by love)

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

M
Madana (Kama)

FAQs

It identifies the binding forces—attachment (rāga), aversion (dveṣa), and fascination with sense-objects (śabda-ādi)—as subtle powers that create inner “clinging,” showing what must be purified for liberation.

By diagnosing rāga-dveṣa and desire as the source of agitation, it implies bhakti as a remedy: fixing the mind on the stainless Lord reduces sense-driven clinging and steadies the heart for devotion.

It uses a technical, analytic framing of experience via śabda-ādi (sense-objects), aligning with Vedanga-style categorization and disciplined self-observation—useful for applying śikṣā/nyāya-like precision to inner practice and restraint.