Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 72

The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor

Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma

मददेगिनीका चैव तथा भुवनपालिनी । शशिलेखा समुद्दिष्टा गतिलेखाह्वया मता ॥ ७२ ॥

madadeginīkā caiva tathā bhuvanapālinī | śaśilekhā samuddiṣṭā gatilekhāhvayā matā || 72 ||

De même, on l’appelle Madadeginīkā et aussi Bhuvanapālinī; elle est proclamée Śaśilekhā, et l’on estime qu’elle porte le nom de Gatilekhā.

मद-देगिनीकाnamed ‘Madadeginīkā’ (reading uncertain)
मद-देगिनीका:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमद (प्रातिपदिक) + देगिनीका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः; विशेषणम् (fem. nom. sg.); ‘देगिनीका’ शब्दः दुर्लभ/पाठभेद-संभव
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction ‘and’)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक-निपात (particle ‘indeed’)
तथाalso
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb ‘also/likewise’)
भुवन-पालिनीprotector of the worlds
भुवन-पालिनी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभुवन (प्रातिपदिक) + पालिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः; विशेषणम् (fem. nom. sg.)
शशि-लेखा(named) ‘Śaśilekhā’ (moon-marked)
शशि-लेखा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशशि (प्रातिपदिक) + लेखा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (‘moon-like line/mark’); विशेषणम् (fem. nom. sg.)
समुद्दिष्टाdeclared/mentioned
समुद्दिष्टा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-उद्-√दिश् (धातु) → उद्दिष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्तः—क्त (past passive participle); विशेषणम् (fem. nom. sg.)
गति-लेखा-आह्वयाnamed ‘Gatilekhā’ (line/mark of movement)
गति-लेखा-आह्वया:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगति (प्रातिपदिक) + लेखा (प्रातिपदिक) + आह्वया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः; विशेषणम् (fem. nom. sg.)
मताconsidered/held to be
मता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√मन् (धातु) → मत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्तः—क्त (PPP); विशेषणम् (fem. nom. sg.)

Sanatkumara (in dialogue with Narada, within the enumerative/technical section)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

M
Madadeginika
B
Bhuvanapalini
S
Shashilekha
G
Gatilekha

FAQs

Its significance lies in preserving sacred nomenclature: multiple epithets are recorded to aid correct remembrance and usage of revered names within śāstric tradition.

Indirectly: bhakti is strengthened by accurate nāma-smaraṇa (remembrance of divine/sacred names). This verse supports that discipline by listing accepted appellations.

A Nighaṇṭu-like, technical listing of names/synonyms—useful for precise recitation, interpretation, and śāstric reference in Vedāṅga-oriented study.