The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor
Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma
सर्वतः सर्वदात्मानं ललिता पातु सर्वगा । कामेशी पुरतः पातु भगमाली त्वनंतरम् ॥ २४ ॥
sarvataḥ sarvadātmānaṃ lalitā pātu sarvagā | kāmeśī purataḥ pātu bhagamālī tvanaṃtaram || 24 ||
Que Lalitā — elle qui pénètre partout — me protège de tous côtés, en tout temps et en tout état de l’être. Que Kāmeśī me garde devant, et que Bhagamālī me protège aussitôt après, tout près à sa suite.
Narada (as part of a transmitted protective/ritual formula within the Narada Purana’s technical-religious section)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It functions like a kavacha-style invocation: the devotee places divine protection in all directions and times, affirming the all-pervading presence of Lalitā and seeking specific directional guardianship from Kāmeśī and Bhagamālī.
Bhakti here is expressed as surrender and remembrance—calling the deity by name and attributes (all-pervading, sovereign) and trusting that protective grace surrounds the devotee in every condition.
The verse reflects practical ritual-application (prayoga): directional protection (dik-rakṣā/dik-bandhana) and mantra-based safeguarding, a common technique used alongside recitation rules and ritual procedure emphasized in technical sections.