Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 15

The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor

Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma

यदेकादशमाधारं बीजं कोणत्रयोद्भवम् । ब्रह्यांडादिकटाहांतं जगदद्यापि दृश्यते ॥ १५ ॥

yadekādaśamādhāraṃ bījaṃ koṇatrayodbhavam | brahyāṃḍādikaṭāhāṃtaṃ jagadadyāpi dṛśyate || 15 ||

Aujourd’hui encore, l’univers se voit comme ce principe-graine : reposant sur onze appuis, né du triangle aux trois angles, et s’étendant jusqu’au rebord de l’œuf cosmique, chaudron primordial de la création.

yatthat which
yat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular; relative pronoun
ekādaśama-ādhāramhaving the eleventh as its support
ekādaśama-ādhāram:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootekādaśama (प्रातिपदिक) + ādhāra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular; tatpuruṣa: ‘having the eleventh as support / based on the eleventh’ (qualifier of bījam)
bījamseed (mystic seed-syllable)
bījam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbīja (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
koṇa-traya-udbhavamarisen from the tri-angle
koṇa-traya-udbhavam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkoṇa (प्रातिपदिक) + traya (प्रातिपदिक) + udbhava (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular; tatpuruṣa: ‘arising from three angles/corners’
brahma-aṇḍa-ādi-kaṭāha-antambounded by the cosmic egg etc.
brahma-aṇḍa-ādi-kaṭāha-antam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbrahma (प्रातिपदिक) + aṇḍa (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक) + kaṭāha (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular; qualifier of jagat
jagatthe world/universe
jagat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
adyatoday/now
adya:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (कालवाचक-अव्यय)
apieven/still
api:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormIndeclinable particle (निपात) अर्थ: ‘also/even/still’
dṛśyateis seen / appears
dṛśyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (दृश्)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; Ātmanepada (आत्मनेपद); passive sense (कर्मणि प्रयोग) ‘is seen/appears’

Narada (in dialogue context with Sanatkumara tradition; verse presented as technical-cosmological description)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

B
Brahmanda (cosmic egg)

FAQs

It frames the cosmos as a visible expression of a subtle causal “seed” (bīja) governed by ordered supports (ādhāras) and sacred geometry (triangular triad), emphasizing that creation is structured, intelligible, and rooted in a higher principle.

By presenting the universe as an ordered manifestation of a single causal source, it supports Bhakti’s contemplative stance: the devotee reveres the divine intelligence behind cosmic form, using such cosmological insight to deepen remembrance and surrender.

The verse reflects technical doctrine used in mantra/yantra frameworks—bīja (seed-syllable principle), ādhāra (support/locus), and trikona (triangle) symbolism—concepts often applied in ritual visualization and structured recitation practices.