The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor
Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma
निर्मलानन्दरूपा च ह्यमृता मनिदा तथा । पूषा चैव तथा पुष्टिस्तुष्टिश्चापि रतिर्धृतिः ॥ १३३ ॥
nirmalānandarūpā ca hyamṛtā manidā tathā | pūṣā caiva tathā puṣṭistuṣṭiścāpi ratirdhṛtiḥ || 133 ||
Elle est la forme de la béatitude pure, sans tache; elle est Amṛta, le nectar d’immortalité; elle est la dispensatrice de joyaux. Elle est aussi Pūṣā (la Nourricière), Puṣṭi (la nutrition), Tuṣṭi (le contentement), Rati (la joie d’amour) et Dhṛti (la constance).
Sanatkumara (teaching Narada in a dialogue on divine names/attributes)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
The verse lists auspicious divine powers as inner spiritual qualities—purity, bliss, immortality, nourishment, contentment, love, and steadfastness—showing that the divine is recognized not only as a deity but as the very virtues that sustain dharma and spiritual life.
By meditating on and praising these names/attributes, a devotee aligns the mind with divine qualities (puṣṭi, tuṣṭi, dhṛti), which stabilizes devotion and transforms bhakti into a lived state of contentment, love, and steady practice.
It reflects the Vedāṅga principle of meaningful sacred nomenclature—using precise epithets (nāma/guṇa) for focused recitation and contemplation—supporting disciplined japa, stotra usage, and ritual identification of deities by their functions (nourisher, giver, stabilizer).