Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 119

The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor

Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma

मातंगी च निशाचारा वृषग्राहा वृकानना । सैरिभास्या गजमुखा पशुवक्त्रा मृगानना ॥ ११९ ॥

mātaṃgī ca niśācārā vṛṣagrāhā vṛkānanā | sairibhāsyā gajamukhā paśuvaktrā mṛgānanā || 119 ||

Et (elle est) Mātaṅgī; celle qui erre la nuit; celle qui saisit les taureaux; au visage de loup; dont la parole est comme celle du buffle; au visage d’éléphant; à la bouche de bête; et au visage de cerf.

मातंगीMātaṅgī (name/epithet)
मातंगी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमातङ्गी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
निशाचाराnight-roaming
निशाचारा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootनिशा-चार (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (निशायां चरति/निशायाः चारः → ‘night-roaming’)
वृषग्राहाbull-seizing; one who catches a bull
वृषग्राहा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootवृष-ग्राह (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (वृषं गृह्णाति/ग्राहः)
वृकाननाwolf-faced
वृकानना:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootवृक-आनन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (vṛkasya ānanam)
सैरिभास्याbuffalo-faced
सैरिभास्या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसैरिभ-आस्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (sairibhasya āsyam)
गजमुखाelephant-faced
गजमुखा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootगज-मुख (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (gajasya mukham)
पशुवक्त्राanimal-faced
पशुवक्त्रा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootपशु-वक्त्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (paśoḥ vaktram)
मृगाननाdeer-faced
मृगानना:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootमृग-आनन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (mṛgasya ānanam)

Narada (in dialogue framework with Sanatkumara tradition; verse is a descriptive listing)

Vrata: none

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

M
Mātaṅgī

FAQs

The verse functions as a mantra-like catalogue of epithets, presenting multiple faces/voices/forms to indicate the deity’s all-pervading power across different realms of beings and states (including the nocturnal and liminal).

By offering many names and forms, it supports nāma-smaraṇa (devotional remembrance through names), a common Purāṇic method where recitation and contemplation of epithets becomes an accessible devotional practice.

The practical emphasis is on correct mantra-style recitation and phonetic clarity (Śikṣā) and on understanding compound epithets and derivations (Vyākaraṇa), since the verse is built from descriptive nominal compounds.