Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 117

The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor

Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma

विभ्रमा वाहका वीरा विकला कोरकाकविः । सिंहनादा महानादा सुग्रीवा मर्कटा शठा ॥ ११७ ॥

vibhramā vāhakā vīrā vikalā korakākaviḥ | siṃhanādā mahānādā sugrīvā markaṭā śaṭhā || 117 ||

Vibhramā, Vāhakā, Vīrā, Vikalā, Korakākavi; Siṃhanādā, Mahānādā, Sugrīvā, Markaṭā et Śaṭhā — tels sont les noms énumérés ici.

विभ्रमाVibhramā (name)
विभ्रमा:
Karta (कर्ता/नामनिर्देशः)
TypeNoun
Rootविभ्रम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम
वाहकाVāhakā (carrier; name)
वाहका:
Karta (कर्ता/नामनिर्देशः)
TypeNoun
Rootवाहक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम/विशेषण (carrier)
वीराheroic, brave
वीरा:
Karta (कर्ता/विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
विकलाimpaired, distressed
विकला:
Karta (कर्ता/विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootविकल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
कोरकाकविःKorakā-kavi (poet of Korakā; name/title)
कोरकाकविः:
Karta (कर्ता/नामनिर्देशः)
TypeNoun
Rootकोरका + कवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कोरकायाः कविः/कोरकानां कविः)
सिंहनादाSiṃhanādā (lion-roared; name)
सिंहनादा:
Karta (कर्ता/नामनिर्देशः)
TypeNoun
Rootसिंह + नादा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (सिंह-इव नादः/सिंहस्य नादः)
महानादाMahānādā (great-sounding; name)
महानादा:
Karta (कर्ता/नामनिर्देशः)
TypeNoun
Rootमहा + नादा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (महान् नादः)
सुग्रीवाSugrīvā (beautiful-necked; name)
सुग्रीवा:
Karta (कर्ता/नामनिर्देशः)
TypeNoun
Rootसु + ग्रीवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (सु-ग्रीवा = शोभनग्रीवा)
मर्कटाMarkaṭā (monkey-like; name)
मर्कटा:
Karta (कर्ता/नामनिर्देशः)
TypeNoun
Rootमर्कट (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम
शठाdeceitful, crafty
शठा:
Karta (कर्ता/विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootशठ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण

Narada (in a technical/listing section; recitation style)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

FAQs

This verse functions as a catalogue-style recitation of specific names within a technical section (Book 1.3). Its significance is preservational: it transmits an exact tradition of nomenclature used in ancillary/technical discussions rather than giving a standalone moral teaching.

Directly, it does not teach bhakti; it is a list of names. Indirectly, such accurate transmission supports dharma and scriptural study, which the Narada Purana treats as supportive disciplines that can accompany devotion to Vishnu.

The practical emphasis is on precise memorization and textual fidelity—features associated with Vedanga-style learning (especially Vyakarana/Nirukta-oriented cataloguing), where correct forms and names are preserved without alteration.