Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 51

Rādhā-sambaddha-mantra-vyākhyā

Rādhā-Related Mantras Explained

रत्नपात्रं सीधुपूर्णं वरदं बिभ्रतीं करैः । ततः प्रयोगान्कुर्वीत सिद्धे मत्रे तु साधकः ॥ ५१ ॥

ratnapātraṃ sīdhupūrṇaṃ varadaṃ bibhratīṃ karaiḥ | tataḥ prayogānkurvīta siddhe matre tu sādhakaḥ || 51 ||

Tenant dans ses mains un vase de joyaux rempli de sīdhu (liqueur fermentée) et la main qui accorde les dons, le sādhaka, lorsque le mantra est devenu parfait (siddha), doit alors accomplir les applications rituelles prescrites (prayoga).

रत्नपात्रम्a jeweled vessel
रत्नपात्रम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootरत्न-पात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः तत्पुरुष (रत्नस्य पात्रम् / रत्नमयम् पात्रम्)
सीधुपूर्णम्filled with liquor (sīdhu)
सीधुपूर्णम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootसीधु-पूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (रत्नपात्र-विशेषणम्); समासः तत्पुरुष (सीधुना पूर्णम्)
वरदम्boon-giving
वरदम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootवरद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण; समासः तत्पुरुष (वरं ददाति इति ‘boon-giving’)
बिभ्रतीम्holding
बिभ्रतीम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootभृ (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (Present active participle/शतृ), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘carrying/holding’
करैःwith (her) hands
करैः:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
ततःthen
ततः:
काल/क्रम (Temporal sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (Adverb), क्रम/अनन्तरार्थे (then/thereafter)
प्रयोगान्applications/ritual procedures
प्रयोगान्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootप्रयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
कुर्वीतshould perform
कुर्वीत:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सिद्धेwhen accomplished
सिद्धे:
अधिकरण (Locative condition)
TypeAdjective
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन; ‘when/after (it is) accomplished’
मन्त्रेin the mantra
मन्त्रे:
अधिकरण (Locative)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
तुindeed
तु:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (Particle), विरोध/विशेषार्थे (but/indeed)
साधकःthe practitioner
साधकः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootसाधक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narada (teaching in a technical/ritual context, within the Narada Purana’s Vedanga/ritual sciences section)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It marks the transition from mantra-japa to mantra-siddhi and then to prayoga—implying that efficacy and safety in ritual application depend on prior inner and technical accomplishment.

While framed as a technical instruction, it reinforces disciplined reverence: the practitioner acts only after the mantra is ‘siddha,’ reflecting faithful adherence to sacred procedure rather than impulsive desire.

Prayoga (applied ritual procedure) after mantra-siddhi—i.e., correct sequencing and operational use of mantra in rites, a technical-ritual emphasis aligned with Vedanga-style precision.