Rādhā-sambaddha-mantra-vyākhyā
Rādhā-Related Mantras Explained
हृदंबुवनयुक्तं खं नित्या स्यात्सर्वमंगला ॥ १९८ ॥
hṛdaṃbuvanayuktaṃ khaṃ nityā syātsarvamaṃgalā || 198 ||
Que la syllabe « kha », jointe à « hṛt » (le cœur), « ambu » (l’eau) et « vana » (la forêt), devienne à jamais la source de tout bon augure.
Sanatkumara (in instruction to Narada, within Vedanga/technical exposition)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It presents a technical mantra-style instruction: combining specific meaningful terms with a seed-syllable (“kha”) is said to generate “sarva-maṅgala”—a perpetual auspicious influence—showing how sound and meaning are yoked in sacred practice.
Though framed as a technical formula, it supports bhakti by prescribing a sanctifying utterance meant to keep the practitioner in an auspicious, purified state—an aid to steady remembrance and worship.
Shiksha and Vyakarana are implicit: correct phonetic articulation of the syllable and proper formation/combination (yoga) of words are treated as spiritually efficacious in ritual and japa contexts.