The Description of the Four Durgā Mantras
प्रीतिं तक्षिणकोणस्थां तप्तकांचनसन्निभाम् । अङ्कुशं प्रणतं दोभ्यां धारयन्तीं समर्चयेत् ॥ ७१ ॥
prītiṃ takṣiṇakoṇasthāṃ taptakāṃcanasannibhām | aṅkuśaṃ praṇataṃ dobhyāṃ dhārayantīṃ samarcayet || 71 ||
Qu’on adore comme il se doit Prīti, placée dans l’angle sud-est, resplendissante tel l’or chauffé à blanc. Elle tient l’aiguillon d’éléphant (aṅkuśa) et le porte des deux mains avec révérence.
Narada (teaching a technical/ritual arrangement within Book 1.3)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: shringara
It links devotion to ritual precision: Prīti (delight/affection) is invoked through correct directional placement and iconographic contemplation, training the worshipper’s mind toward reverent, controlled devotion.
Bhakti here is expressed as attentive upāsanā—visualizing the deity’s form (golden radiance, aṅkuśa) and honoring her with humility (praṇata), showing that love (prīti) is cultivated through disciplined worship.
It reflects ritual-technical knowledge: dik-nirdeśa (directional specification) and dhyāna-lakṣaṇa (iconographic markers) used in structured worship layouts, aligning practice with precise liturgical method.