Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 97

Yakṣiṇī-Mantra-Sādhana Nirūpaṇa

Lakṣmī-avatāra-vidyāḥ: Bālā, Annapūrṇā, Bagalā

तैलाभ्यक्तैर्निम्बपत्रैर्होमो विद्वेषकारकः । ताललोणहरिद्राभिर्द्विषां संस्तंभनं भवेत् ॥ ९७ ॥

tailābhyaktairnimbapatrairhomo vidveṣakārakaḥ | tālaloṇaharidrābhirdviṣāṃ saṃstaṃbhanaṃ bhavet || 97 ||

Un homa accompli avec des feuilles de neem enduites d’huile engendre l’inimitié ; et, par le sel de palmier (palmyra-salt) et le curcuma, s’opère la stambhana des ennemis, leur paralysie et leur entrave.

तैलाभ्यक्तैःwith (things) smeared with oil
तैलाभ्यक्तैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootतैल + अभ्यक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त ‘अभ्यक्त’ (smeared); समासार्थः—तैलेन अभ्यक्तैः
निम्बपत्रैःwith neem leaves
निम्बपत्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनिम्ब + पत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (निम्बस्य पत्राणि)
होमःthe fire-offering
होमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विद्वेषकारकःcausing enmity
विद्वेषकारकः:
Kriya-Visheshana (क्रियाविशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Rootविद्वेष + कारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (विद्वेषं करोति इति)
ताललोणहरिद्राभिःwith tāla, salt, and turmeric
ताललोणहरिद्राभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootताल + लोण + हरिद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (with tāla, salt, and turmeric)
द्विषाम्of enemies
द्विषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootद्विष् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
संस्तंभनम्immobilization
संस्तंभनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंस्तम्भन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भाववाचक (act of immobilizing)
भवेत्would be / becomes
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: raudra (anger)

Secondary Rasa: bhayanaka

FAQs

This verse records a technical ritual application (prayoga) within the Third Pada’s practical sciences, showing how specific homa materials are believed to produce specific worldly effects (karma-phala) such as creating discord or obstructing opponents.

It does not teach bhakti directly; instead, it contrasts with devotional aims by focusing on outcome-driven ritual efficacy, a reminder that such rites are part of technical knowledge rather than the highest devotional pursuit.

Practical ritual procedure—selection of dravya (materials) for homa and their intended results—reflecting applied sacrificial/ritual science as preserved in the Purana’s technical (Vedanga-aligned) section.