Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 91

Yakṣiṇī-Mantra-Sādhana Nirūpaṇa

Lakṣmī-avatāra-vidyāḥ: Bālā, Annapūrṇā, Bagalā

वश्या चला बलाका च भूधरा कल्मषाभिधा । धात्री च कलना कालकर्षिणी भ्रामिकापि च ॥ ९१ ॥

vaśyā calā balākā ca bhūdharā kalmaṣābhidhā | dhātrī ca kalanā kālakarṣiṇī bhrāmikāpi ca || 91 ||

« (On l’appelle) Vashyā, Chalā, Balākā, Bhūdharā, et aussi Kalmaṣābhidhā ; de même Dhātrī, Kalanā, Kālakārṣiṇī, et encore Bhrāmikā. »

vaśyāVaśyā (the subjugating one)
vaśyā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvaśyā (प्रातिपदिक; from vaś धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; feminine, nominative singular
calāCalā (the moving one)
calā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcalā (प्रातिपदिक; from cal धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; feminine, nominative singular
balākāBalākā (crane/heron; name)
balākā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbalākā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; feminine, nominative singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
bhū-dharāBhūdharā (earth-bearer)
bhū-dharā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhū + dharā (प्रातिपदिक)
Formउपपद-तत्पुरुष (karmadhāraya-like: ‘भूṃ धरति’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; feminine, nominative singular
kalmaṣa-abhidhāKalmaṣābhidhā (named ‘Kalmaṣā’)
kalmaṣa-abhidhā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkalmaṣa + abhidhā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative) ‘कल्मषा अभिधा यस्याः/या’; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; feminine, nominative singular (used as epithet/name)
dhātrīDhātrī (the supporter/nourisher)
dhātrī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdhātrī (प्रातिपदिक; from dhṛ धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; feminine, nominative singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
kalanāKalanā (the measurer/arranger)
kalanā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkalanā (प्रातिपदिक; from kal धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; feminine, nominative singular
kāla-karṣiṇīKālakārṣiṇī (time-drawing/attracting)
kāla-karṣiṇī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāla + karṣiṇī (प्रातिपदिक; karṣ from kṛṣ धातु)
Formतत्पुरुष (determinative) ‘कालं कर्षति’; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; feminine, nominative singular
bhrāmikāBhrāmikā (the whirling one)
bhrāmikā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhrāmikā (प्रातिपदिक; from bhram धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; feminine, nominative singular
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (particle: ‘also/even’)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)

Narada (in dialogue context with the Sanatkumara tradition; technical listing style)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

This verse functions as a sacred name-list (nāma/saṃjñā) style enumeration: contemplating such epithets is used to cultivate smṛti (recollection) and to connect technical Vedic language with devotional remembrance.

While not directly prescribing a bhakti practice, it supports bhakti through nāma-smaraṇa: understanding and reciting meaningful epithets is treated in Purāṇic tradition as an aid to focused remembrance and reverence.

It reflects Vedāṅga-aligned lexical/semantic work (nirukta/nighaṇṭu and vyākaraṇa-oriented analysis): multiple synonyms/epithets are listed, inviting interpretation of roots and contextual meanings.