Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 89

Yakṣiṇī-Mantra-Sādhana Nirūpaṇa

Lakṣmī-avatāra-vidyāḥ: Bālā, Annapūrṇā, Bagalā

कुसुमैर्जुहुयात्पीठे बालायाः पूजयेदिमाम् । चंदनागुरुचंद्राद्यैः पूजार्थं यंत्रमालिखेत् ॥ ८९ ॥

kusumairjuhuyātpīṭhe bālāyāḥ pūjayedimām | caṃdanāgurucaṃdrādyaiḥ pūjārthaṃ yaṃtramālikhet || 89 ||

Sur le pīṭha (siège d’autel), qu’on fasse des oblations avec des fleurs et qu’on adore cette Déesse Bālā. Pour le culte, qu’on trace le yantra avec du santal, de l’agaru, du camphre et d’autres parfums.

kusumaiḥwith flowers
kusumaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkusuma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; neuter, instrumental plural
juhuyātshould offer (into fire)
juhuyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roothu (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; optative, 3rd person singular
pīṭheon the pedestal/seat
pīṭhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpīṭha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; neuter, locative singular
bālāyāḥof Bālā (the goddess)
bālāyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbālā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; feminine, genitive singular
pūjayetshould worship
pūjayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; optative, 3rd person singular
imāmthis (her)
imām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; pronoun, feminine, accusative singular
caṃdana-aguru-caṃdra-ādyaiḥwith sandal, aguru, camphor, etc.
caṃdana-aguru-caṃdra-ādyaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootcaṃdana + aguru + caṃdra + ādi (प्रातिपदिक)
Formसमुच्चय-द्वन्द्व (copulative) with ‘आदि’ (etc.) as final member; पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; masculine, instrumental plural
pūjā-arthamfor the purpose of worship
pūjā-artham:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootpūjā + artha (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (adverbial) ‘पूजायै अर्थः’ = ‘for worship’; accusative used adverbially
yaṃtrama yantra/diagram
yaṃtram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyaṃtra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; neuter, accusative singular
ālikhetshould draw/inscribe
ālikhet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootlikh (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; optative, 3rd person singular

Narada (teaching in a procedural/ritual context; dialogue tradition commonly with Sanatkumara)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

B
Bālā (Goddess)

FAQs

It frames worship as a disciplined ritual technology: offerings (homa), reverent pūjā, and yantra-inscription together focus the mind and consecrate the space for the deity’s presence.

Bhakti here is expressed through concrete upacāras—flower offerings, respectful worship, and preparing a sacred yantra—showing devotion as attentive service performed with purity and fragrance (sāttvika dravyas).

It highlights applied ritual procedure (kalpa-style practice): correct altar-seat usage, prescribed offerings, and the technical act of yantra-lekhana using specific aromatic materials.